A significant number of women, about 1 million, had some share in the agricultural sector of the economy. |
Значительное число женщин, примерно один миллион, имеет ту или иную собственность в сельскохозяйственном секторе экономики. |
These systems produce uranium chloride solutions having only a few parts per million of metallic impurities such as chromium, iron, vanadium, molybdenum and other bivalent or higher multivalent cations. |
В этих системах производятся растворы хлорида урана, в которых содержится лишь несколько частей на миллион металлических включений, таких, как хром, железо, ванадий, молибден и других двухвалентных их катионов или катионов с большей валентностью. |
Paragraph 84 of the report states that the number of refugees has decreased by nearly 1 million persons for two consecutive years. |
В пункте 84 доклада говорится, что за последние два года число беженцев сократилось почти на 1 миллион человек. |
(Atmospheric carbon dioxide concentration: parts per million) |
(Концентрация двуокиси углерода в атмосфере: частей на миллион) |
Patent applications by residents per million population |
Количество патентных заявок жителей страны на миллион населения |
More than 50 per cent of the global population lives in urban areas, 1 million of whom live in precarious, underserved informal settlements and slums. |
Более пятидесяти процентов населения Земли проживает в городских районах, из которых один миллион живет в неофициальных поселениях и трущобах, находящихся в плачевном состоянии и обслуживаемых в недостаточной степени. |
Here in the United States more than 56,000 people become HIV infected each year, and a total of 1 million Americans now live with HIV/AIDS. |
Здесь, в Соединенных Штатах, ежегодно свыше 56000 человек становятся ВИЧ-инфицированными и в общей сложности 1 миллион американцев сейчас живут с ВИЧ/СПИДом. |
In Somalia, the humanitarian situation is probably the most devastating situation that we currently have before us with more than 1 million displaced persons. |
В Сомали гуманитарная ситуация, вероятно, самая чудовищная из всех, с которыми мы на сегодняшний день сталкиваемся: число перемещенных лиц превышает 1 миллион человек. |
Each ethnic minority group with a population of more than one million has one or more members in the NPC Standing Committee. |
Каждая этническая группа, численность которой превышает один миллион человек, обладает одним или несколькими представителями в Постоянном комитете ВСНП. |
Material shipments 1.2 million tons of cargo comprising 1 million tons by road, 0.1 million tons by sea and 0.1 million tons by air |
1,2 миллиона тонн грузов, в том числе 1 миллион тонн автомобильным, 0,1 миллиона тонн морским и 0,1 миллиона тонн воздушным транспортом |
In Haiti, UNICEF and partners led the education response, which reached some 583 schools, or well over 1 million children and 50,000 teachers. |
В Гаити ЮНИСЕФ и партнеры приняли меры в области образования, рассчитанные, согласно имеющейся информации, на 583 школы или более чем на 1 миллион детей и 50000 учителей. |
Since we assembled here 12 months ago, we have seen them expressed in North Africa and the Middle East in a million acts of courage and liberation. |
За время, прошедшее после того, как мы собрались здесь год назад, в Северной Африке и на Ближнем Востоке они воплотились в миллион актов мужества и борьбы за освобождение. |
Finally, the Azerbaijani Foreign Minister claims that there are 1 million refugees in the country - a figure that does not correspond to any official data provided by international organizations. |
Наконец, министр иностранных дел Азербайджана заявляет, что в стране насчитывается 1 миллион беженцев - цифра, которая не соответствует официальным данным, предоставленным международными организациями. |
In November 2006, the "Look Me in the Eyes" campaign promoted the participation of 1 million Ecuadorian children and adolescents, who stated their priorities. |
В ноябре 2006 года была проведена кампания «Посмотри мне в глаза», в которой приняли участие 1 миллион эквадорских детей и подростков, заявивших о своих приоритетах. |
To express its commitment to the process, the State itself has contributed 1 million francs CFA (equivalent to 2,400 USD) to commence the process. |
В подтверждение своей приверженности соответствующим обязательствам государство само выделило один миллион франков ФКА (2400 долл. США) для начала этого процесса. |
Intensive fighting had resulted in approximately 1,200 casualties, thousands injured, the displacement of almost 1 million civilians and widespread destruction in Lebanon. |
В результате интенсивных боев погибли около 1200 человек, тысячи были ранены, почти миллион мирных граждан оказались на положении перемещенных лиц, были причинены широкомасштабные разрушения в Ливане. |
Because of the insecurity in the country and the fall in budgetary allocations to education, the number of pupils enrolled fell by about one million. |
По причине отсутствия условий безопасности в стране и сокращения бюджетных ассигнований на образование число учащихся в школах сократилось почти на 1 миллион. |
The United Nations News Centre alone attracted an average of nearly one million unique visitors per month in 2008. |
Один только Центр новостей Организации Объединенных Наций привлекал в среднем почти миллион посетителей в месяц в течение 2008 года. |
They noted that the Government continued to harass and intimidate women's rights activists involved in the "one million signatures" campaign and to prevent them from travelling. |
Они отметили, что правительство продолжает гонения и запугивания в отношении активистов, выступающих за права женщин и участвующих в кампании «Один миллион подписей», и по-прежнему препятствует их поездкам. |
Today, there are 191 million migrants worldwide, and young people account for around 30% of this total. |
На сегодняшний день в мире насчитывает 191 миллион мигрантов, и 30 процентов их численности составляют молодые люди. |
And I know there's, like, a million video games out there about that. |
И я знаю на что это похоже, миллион видеоигр про то же самое. |
I have a million questions, so I miss you, and I'm a little confused, that's all. |
У меня есть миллион вопросов так что я скучаю по тебе, и я немного запутался, вот и все. |
For a million reasons, but mainly because I'm tired of you asking me about this Michael thing. |
На это есть миллион причин, но главная это потому что я устал от твоих вопросах о делах Михаила. |
There was a dip during the recession, but next year, there will be one million new titles produced worldwide. |
Во время рецессии был спад, но в будущем году во всём мире будет выпущено миллион новых наименований. |
Your lab analysis found benzene levels at 767 parts per million, correct? |
Ваш лабораторный анализ выявил уровень бензола в концентрации 767 частей на миллион, верно? |