Английский - русский
Перевод слова Million
Вариант перевода Миллион

Примеры в контексте "Million - Миллион"

Примеры: Million - Миллион
A steady stream of 1 million persons a month now cross the threshold of age 60, and 80 per cent of these are in developing countries. Каждый месяц 60-летний рубеж преодолевает стабильный поток людей, насчитывающий 1 миллион человек, при этом 80 процентов из них приходятся на развивающиеся страны.
It is apparently not so easy to give up such as impressive number as 1 million, but it is time for the delegation of Azerbaijan to realize that it cannot mislead the international community endlessly with false, propagandistic numbers. Очевидно, не так легко отказаться от такой впечатляющей цифры, как 1 миллион человек, однако настало время для того, чтобы делегация Азербайджана осознала, что она не может бесконечно вводить международное сообщество в заблуждение искаженными в целях пропаганды цифрами.
Slovakia and Poland are in the top third of hosts per million for transition economies but remain less than half of the totals of the lower Western European nations. Словакия и Польша по количеству хостов на миллион жителей входят в первую треть стран с переходной экономикой, но по-прежнему не достигают и половины от обеспеченности хост-компьютерами западноевропейских стран с наименьшими показателями.
By comparison, the number of hosts per million for the region's leading country, Kyrgyzstan, remains little more than 6% of Spain. Для сравнения, число хост-компьютеров на миллион жителей страны в наиболее развитой стране региона - Кыргызстане по-прежнему составляет немногим более 6% от соответствующего показателя для Испании.
The military aggression by Armenia and occupation of 20 per cent of the territory of Azerbaijan resulted in a million refugees and internally displaced persons, 250,000 of whom are children; this has caused tremendous material and incalculable moral damage. Агрессия Армении и оккупация 20 процентов территории Азербайджана, в результате чего миллион человек превратились в беженцев и вынужденных внутренних переселенцев, а 250000 из них - это дети, нанесли колоссальный материальный и неисчислимый моральный ущерб.
Bulk crusts contain maximum cobalt contents of up to 1.7 per cent, nickel to 1.1 per cent, and platinum to 1.3 parts per million (ppm). В необработанных корках максимальная концентрация кобальта достигает 1,7 процента, никеля - 1,1 процента, а платины - 1,3 частей на миллион.
One million volunteers and 250,000 coaches around the world support these efforts, training athletes in 22 Olympic-type sports and organizing more than 20,000 local, regional, national and international sporting events annually. Миллион добровольцев и 250000 тренеров во всем мире оказывают поддержку этим усилиям, подготавливая спортсменов по 22 олимпийским видам спорта и организуя ежегодно более 20000 спортивных мероприятий на местном, региональном, национальном и международном уровнях.
We have pledged 1 million tons of wheat for Afghans in need, and are in touch with Governments and United Nations agencies, including the World Food Programme, to have this quickly delivered. Мы пообещали предоставить 1 миллион тонн пшеницы нуждающимся афганцам и работаем с правительствами и учреждениями Организации Объединенных Наций, включая Всемирную продовольственную программу, над обеспечением скорейшей поставки зерна.
Under its policy of affording digital opportunity to all citizens, the State has set the objective of providing 1 million computers to outstanding pupils and students, and of giving every citizen an electronic address by the end of 2009. В рамках своей политики, направленной на обеспечение возможности пользования цифровыми технологиями для всех граждан, государство поставило перед собой цель предоставить до конца 2009 года наиболее успевающим ученикам и студентам миллион компьютеров, а каждому гражданину - адрес электронной почты.
In terms of hosts per million inhabitants, the Czech Republic's leading 11900, Slovenia's 11800, and Hungary's 11700 for January 2000 place them within the range of their Western European neighbours. Что касается количества хостов в расчете на миллион жителей, то здесь лидирует Чешская Республика с показателем 11900, за которой следуют Словения - 11800 и Венгрия - 11700 (на январь 2000 года), что ставит их в один ряд с соседними западноевропейскими странами.
A consideration of the number of hosts per million inhabitants clearly indicates the greater Internet density in the Baltics and central Europe in comparison with the other regions under study. Анализ числа хост-компьютеров на миллион жителей наглядно свидетельствует о более высокой плотности сетей Интернета в прибалтийских и центральноевропейских государствах по сравнению с другими рассматриваемыми регионами.
From 1989 (1.4 accidents per 1 million train-kilometres) the number of accidents decreased to 0.81 in 1999. Количество аварий на 1 миллион километров железнодорожных перевозок сократилось с 1,4 в 1989 году до 0,81 в 1999 году.
As a result of the aggression, Armenian armed forces have occupied 20 per cent of the territory of Azerbaijan, carried out "ethnic cleansing" and ousted 1 million Azerbaijanis from their homes. В результате агрессии армянские вооруженные силы оккупировали 20 процентов территории Азербайджана, осуществили этническую чистку и изгнали 1 миллион азербайджанцев из родных мест.
Another subject of grave concern indirectly connected with the environment is that of mines, an estimated 1 million of which infest a large portion of the national territory, thus precluding any development activities in that region. Еще один источник серьезного беспокойства, непосредственно связанный с окружающей средой - вопрос о минах, 1 миллион которых, по оценкам, установлен на большей части национальной территории, что препятствует какой-либо деятельности в области развития в этом регионе.
The point about these very rough indications is to suggest that worldwide the effort can be conducted at a cost of less than one million dollars annually, which should not be beyond the reach of a consortium of interested organizations. Смысл этих весьма приблизительных цифр в том, чтобы показать, что мероприятие в масштабах всего мира будет ежегодно обходиться менее чем в один миллион долларов, что не выходит за пределы возможностей консорциума заинтересованных организаций.
According to the above-mentioned FAO report it is estimated that 2.6 billion people are affected by land degradation and desertification in drylands in more than 100 countries, covering 5,251 million hectares or 40 per cent of the Earth's land surface. Согласно вышеупомянутому докладу ФАО, 2,6 миллиарда человек в более чем 100 странах страдают от деградации земель и опустынивания в засушливых землях, которые занимают 5251 миллион гектаров, или 40 процентов всей поверхности суши Земли.
a) Containing less than 2000 parts per million by weight of metallic impurities other than magnesium; and а) содержание металлических примесей по весу менее 1000 частей на миллион, за исключением магния; и
There are approximately 750,000 person names, one million documents and 500 colleges of interest on the Index, but we have the capacity to increase these numbers. Хотя в этот указатель уже включено примерно 750000 фамилий, один миллион документов и 500 представляющих интерес организаций, мы вполне можем добавить в него новую информацию.
For many small island States to survive, we must strive to roll back atmospheric carbon concentrations to less than 350 parts per million and limit temperature rise to less than 1.5 degrees Celsius. Для выживания многих малых островных государств необходимо сократить концентрацию углекислого газа в атмосфере по крайней мере до уровня 350 частей на миллион и ограничить повышение температуры уровнем в 1,5 градуса Цельсия.
The International Labour Organization (ILO) has also estimated that the counter-cyclical policy responses by the Group of Twenty (G-20) will have saved or created 21 million jobs in G-20 countries in 2010. По оценке Международной организации труда (МОТ), намеченные «Группой 20» меры борьбы с кризисом помогут сохранить или создать 21 миллион рабочих мест в странах «Группы 20» уже в 2010 году.
She highlighted the fact that, by disbursing more than $1 billion in the past three years, UNITAID had supplied 21 million treatments for HIV/AIDS, malaria and tuberculosis to 94 countries worldwide, including in Africa. Она отметила тот факт, что за последние три года ЮНИТЭЙД распределила свыше 1 млрд. долл. США, поставив 21 миллион комплектов для лечения ВИЧ/СПИДа, малярии и туберкулеза в 94 страны мира, включая Африку.
It has been estimated that in G-20 countries, stimulus has created or saved 21 million jobs as a result of both discretionary policy measures and the working of automatic stabilizers. Согласно оценкам, в странах Г20 меры налогово-бюджетного стимулирования позволили создать или сохранить 21 миллион рабочих мест, что стало следствием как целенаправленного стратегического вмешательства, так и действия автоматических стабилизаторов.
Europe, home to 161 million persons aged 60 and over, 23 per cent of the world's elderly population, in 2010, has the oldest population of all major regions. Европа, в которой по состоянию на 2010 год проживал 161 миллион человек в возрасте от 60 лет и старше, то есть 23 процента мирового пожилого населения, является основным регионом с самым пожилым населением.
Moreover, the "Integrated Child Development Service" programme, with over one million village-level workers, was one of the largest programmes of its kind in the world. Наряду с этим Комплексная служба развития ребенка, в которой работает миллион человек в сельских районах, является одной из крупнейших в мире программ такого рода.
By way of background information, she said that Venezuela's population of approximately 21 million had increased at an annual rate of 2.6 per cent, the highest in Latin America. В качестве справки она указывает, что население Венесуэлы, составляющее примерно 21 миллион человек, ежегодно увеличивалось на 2,6 процента, что является самым высоким показателем в Латинской Америке.