Английский - русский
Перевод слова Million
Вариант перевода Миллион

Примеры в контексте "Million - Миллион"

Примеры: Million - Миллион
So, if I were $1 million worth of old lady jewels, where would I hide? Если бы я был драгоценностями старой дамы на $1 миллион, где бы я прятался?
On Christmas Day, in the rich man's chimney is a bill STOP... and in the chimney of the poor man, is a million. На Рождество, у богатого в камине счёт, тчк. В камине бедного миллион.
Any we looking forâ£1.1 million? Джентльмен слева, 1 миллион 80 тысяч.
All right, Allison, you are in charge of choosing the prom theme, and now it has to be perfect and magical and look like a million bucks but cost zero bucks. Ладно, Элисон, ты отвечаешь за выбор темы выпускного, она должна быть идеальной, волшебной, выглядеть на миллион, но ни стоить ни гроша.
I'll tell you what, Augie. I will bet you $1 million that I will beat you this time. Вот, что я тебе скажу, Оги, спорю на миллион долларов, что я обыграю тебя в этот раз.
Jessa, I told you once, I told you a million times, do not bother me at work. Джесса, я уже говорил, говорил миллион раз, не беспокой меня на работе.
"You've won $1 million," or, "I need to rip your clothes off in five minutes." "Ты выиграл миллион" или "Мне нужно сорвать с тебя одежду через пять минут".
One million divided by four... let's decide which one of us four is going to stay alive. Миллион, разделенный на четверых... Это здорово, давай решим, кто из нас четверых хочет остаться живым.
I've been to a million of auditions and the same thing happens every time! Я была на пробах миллион раз И что раз одно и то же.
Is it in the city's interest to give him a property with twice as much floor space and give him a million dollars for his trouble? Это в интересах города отдать ему здание, вдвое больше по площади предыдущего и миллион долларов за доставленные неудобства?
Think about how much that hurts and think about how good you would feel if you gave a million dollars. Подумайте, как это больно, и как хорошо вам станет, если вы отдадите миллион долларов.
You know, million dollars a week, biggest show in the world, no big deal. (COUGHS) Миллион долларов в неделю, лучший сериал в мире, ничего особенного.
One million of our expatriate countrymen had to return to Yemen as a result of that war, and yet we have not received any external assistance from any quarter whatever to lighten the burden of that return. Один миллион наших сограждан вынуждены были вернуться в Йемен в результате этой войны, и тем не менее мы ни от кого еще не получили внешней помощи, которая облегчила бы тяготы их возвращения.
The conflict over Nagorny-Karabakh has claimed the lives of more than 10,000 people and has caused close to a million innocent people to be uprooted from their homes during the past five years. Конфликт из-за Нагорного Карабаха за последние пять лет унес жизни более чем 10000 людей и вынудил примерно миллион ни в чем не повинных людей покинуть свои дома.
The drafters of the report were insensitive to the tragedy which had befallen the country in 1994 following the withdrawal of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR), during which 1 million Rwandans had perished. Прежде всего авторы доклада равнодушно отнеслись к той трагедии, которая произошла в стране в 1994 году после вывода Миссии по оказанию помощи Руанде (МООНПР) и в ходе которой погиб миллион руандийцев.
But it deprives the 21 million inhabitants on Taiwan, Pescadores, Quemoy and Matsu area - the territory under the jurisdiction of the Republic of China - of the right to participate in the conferences and activities within the United Nations system. Вместе с тем она лишает 21 миллион жителей Тайваня, Пескадорских островов, островов Кемой и Мацзу - территории, находящейся под юрисдикцией Китайской Республики, - права участвовать в конференциях и мероприятиях, проводимых системой Организации Объединенных Наций.
The amount of water available in rivers and aquifers can basically be seen as a certain number of flow units of water (for example, 1 million cubic metres per year). Объем воды в реках и водоносных горизонтах можно, в принципе, рассматривать как определенное число единиц объема воды (например, один миллион кубических метров в год).
Since 1993, donor countries, on average, have increased their contributions for population activities from $42 for each million dollars of gross national product (GNP) to $61 in 1996. Средний показатель объема взносов на цели деятельности в области народонаселения стран-доноров возрос с 42 долл. США на каждый миллион долларов США валового национального продукта (ВНП) в 1993 году до 61 долл. США в 1996 году.
(e) One million fewer children died of diarrhoeal dehydration in 1997 compared to 1990, largely due to the widespread use of ORT. ё) в 1997 году от обезвоживания организма в результате диареи умерло на 1 миллион меньше детей, чем в 1990 году, главным образом благодаря широкому применению перорально-регидратационной терапии (ПРТ).
Croatia is one of the most mine-affected countries in the world, with close to 1 million mines buried on its territory. Ten per cent of the total surface of the Republic of Croatia is mine-contaminated. Хорватия является одной из наиболее насыщенных минами стран мира, на ее территории заложен почти миллион мин. Минами заражены 10 процентов общей площади Республики Хорватии.
As a result of the aggression of Armenia against Azerbaijan and the continuing occupation of 20 per cent of the territory of Azerbaijan, one million Azerbaijanis had become refugees and internally displaced persons. В результате агрессии Армении против Азербайджана и продолжающейся оккупации 20 процентов территории Азербайджана 1 миллион азербайджанцев стали беженцами и лицами, перемещенными внутри страны.
One million Rwandan Hutu refugees poured into the eastern part of the country, including many individuals directly implicated in the genocide as well as Hutu militias and the remainder of Rwanda's armed forces. Один миллион руандийских беженцев из числа хуту перешли в восточную часть страны, в том числе многие лица, непосредственно обвиняемые в причастности к геноциду, а также ополченцы хуту и остатки руандийских вооруженных сил.
Legal migrant workers, including the one million Americans who lived in other countries, were a vital part of the global economy and an important force for progress, but at the same time they must comply with all the laws when they moved to another country. Законные трудящиеся-мигранты, включая 1 миллион американцев, проживающих в других странах, являются крайне важной частью глобальной экономики и важной силой прогресса, но в то же время они обязаны соблюдать все законы, когда они приезжают в другую страну.
According to the Mine Action Centre, an estimated 1 million mines remain hidden in Bosnia and Herzegovina. Mine-clearance efforts need to be redoubled and sufficient funding allocated to mine-clearance activities, including education of children and returnees. По данным Центра по деятельности, связанной с разминированием, в Боснии и Герцеговине в настоящее время остается примерно 1 миллион мин. Необходимо активизировать работы по разминированию и выделять достаточные средства для финансирования соответствующих мероприятий, включая мероприятия в области просвещения детей и возвращенцев.
The year 2007 was characterized by a steady deterioration of the security situation in Mogadishu, as fierce fighting resulted in the displacement of over 700,000 people, thus bringing the overall number of internally displaced persons to 1 million. 2007 год характеризовался последовательным ухудшением положения в плане безопасности в Могадишо по мере того, как ожесточенные боевые действия привели к перемещению более 700000 человек, в результате чего общее число внутренне перемещенных лиц составило 1 миллион человек.