Английский - русский
Перевод слова Million
Вариант перевода Миллион

Примеры в контексте "Million - Миллион"

Примеры: Million - Миллион
The concentrations of carbon dioxide in the atmosphere globally ranged between 200 and 300 parts per million (ppm) for about 800,000 years, but the concentration of this gas has increased to 387 ppm in the past 150 years since the start of the Industrial Revolution. Концентрация углекислого газа в атмосфере планеты варьировалась от 200 до 300 частиц на миллион на протяжении примерно 800000 лет, но возросла до 387 частиц на миллион в последние 150 лет после начала промышленной революции.
The upside means that if you're telling me that you're going to be out there, five years out, making a million dollars a year - Оптимизм. Если вы рассчитываете через 5 лет на доход в 1 миллион долларов - это не очень-то оптимистично.
According to data compiled by UNODC, there were between 104,000 and 263,000 drug-related deaths in 2009, or between 23.1 and 58.7 deaths per million population aged 15-64, that were attributed to drug use. По данным, собранным ЮНОДК, в 2009 году из-за наркотиков погибло от 104000 до 263000 человек, что составляет от 23,1 до 58,7 связанных с наркотиками смертей на миллион человек в возрасте 15-64 лет.
Catsimatidis has stated that by the time he was 24 years old, "I built up ten stores and the business was doing $25 million a year, and I was personally earning a million dollars a year." Кациматидис говорит, что к тому времени, когда ему было 24 года, «у меня было десять магазинов, и бизнес приносил $25 млн в год, а я лично зарабатывал миллион долларов в год».
To avoid such uncertainties, my colleagues and I introduced the extinction rate - the number of extinctions per year per species or, to make the numbers more reasonable, extinctions per million species-years - E/MSY. Чтобы избежать такой неопределенности мои коллеги и я ввели понятие «темпов вымирания», т.е. количества вымерших видов за год, а для большей ясности - количества вымерших видов за миллион видо-лет.
It's slightly unusual, this, because it cost you a million quid, but you couldn't take it home with you - Ferrari kept it. Это немного необычно, так как она будет стоить вам миллион фунтов(~1586200$), но вы не сможете забрать ее домой - Феррари оставит ее себе
Initial operation of the border station at Sarakhs was expected to start at 1 million tons of goods per year, with 11 freight trains per day, each of 45-50 wagons, and 2 passenger trains, each of 10 cars. При этом предполагалось, что первоначальный объем переработки грузов на пограничной станции Серахс составит 1 миллион тонн в год и что пропускная способность этой станции составит 11 товарных поездов из 40-50 вагонов и два пассажирских поезда из 10 вагонов в сутки.
The United Nations News Centre, long one of the most popular portals on the United Nations website, attracted an average of nearly one million unique visitors per month in 2008, with spikes during peak news periods feeds, also enjoyed steady growth. Центр новостей Организации Объединенных Наций, который в течение длительного времени является одним из самых популярных порталов на веб-сайте Организации Объединенных Наций, привлекал в среднем почти миллион посетителей в месяц в 2008 году, с резкими повышениями в течение пиковых с точки зрения новостей периодов.
The Advisory Committee was informed that a total of 51,980 passengers and 21 million kilograms of cargo were transported using United Nations air assets, of which 7,025 were non-MONUC passengers and 701,475.5 kilograms were non-MONUC cargo. Консультативный комитет был информирован о том, что самолетами и вертолетами Организации Объединенных Наций было перевезено в общей сложности 51980 пассажиров и 21 миллион килограммов груза, в том числе 7025 пассажиров и 701475,5 килограмма груза, не имеющих отношения к МООНДРК.
Observing this, Timothy Garton Ash wrote: "It is a perverted moral code that will allow a million innocent civilians of another race to be made destitute because you are not prepared to risk the life of a single professional soldier of your own." Наблюдая за этим, Тимоти Гартон Эш писал: «Это извращенный моральный кодекс, который сделает миллион невинных граждан другой расы обездоленными только потому, что кто-то не готов рисковать жизнью даже одного своего профессионального солдата».
Instead, the agreement limits itself to responding to the widely accepted goal of keeping carbon-dioxide levels below 450 parts per million, and the rise in average global temperature below 2ºC. But are these targets realistic? Вместо этого, соглашение ограничивается реагированием на повсеместно признанную цель - сдержать выбросы углекислого газа на уровне 450 частей на миллион и позволить увеличение средней глобальной температуры не более чем на 2 градуса. Но реалистичны ли эти цели?
The fact was that 40 years after independence only about 50,000 tons out of a total West African cotton production of about 1 million tons was processed locally, and agro-industry's potential for employment- and wealth-creation remained largely unexploited. Первоочередное внимание будет уделяться текстильно - швейной отрасли и агропро-мышленности, поскольку спустя 40 лет после обретения независимости в странах Западной Африки на месте перерабатывается лишь около 50000 тонн хлопка, в то время как общий объем его производства составляет приблизительно один миллион тонн,
Nonetheless, despite the determined efforts of Governments, 31 million children in sub-Saharan Africa are not enrolled in school and gross rates of enrolment in secondary school and higher education in 2010 were 34 and 6 per cent, respectively; Вместе с тем, несмотря на решительные усилия, предпринимаемые правительствами африканских стран, в странах Африки к югу от Сахары 31 миллион детей по-прежнему не охвачены школьным обучением, а доля учащихся средней школы и студентов высших учебных заведений составляет, соответственно, 34 процента и 6 процентов.
Almost 750,000 people are reported to have fled Mogadishu in the last three months, bringing the estimated number of people who have fled Mogadishu since the current conflict started to well over 1 million. По имеющимся данным, почти 750000 человек покинули Могадишо в последние три месяца, в результате чего общее число людей, покинувших Могадишо после начала нынешнего конфликта, превысило, по оценкам, 1 миллион.
Well, I'm always afraid that the doorknobs Will shatter into a million tiny pieces, and one of them will hit my eye. ѕотому что € всегда боюсь, что дверна€ ручка разобьетс€ на миллион крошечных осколков, и один из них попадет мне в глаз.
0.89 full-time and 1.03 full-time and part-time jobs per 1 million vatu (VT) of tourist expenditure 0,89 ставки, предусматривающей занятость полный рабочий день, и 1,03 ставки, предусматривающей занятость в течение всего рабочего дня и части рабочего дня, на 1 миллион вату расходов туристов
"Who Wants to Steal a Million?". «Кто возьмет миллион
Million dollars is a lot of motive. Миллион - огромный мотив.
Million and a quarter. Стоит миллион с четвертью.
Maybe... Million, at least? Может миллион, для начала?
Million dollar a night baby. Ночная бабочка на миллион долларов.
Million billion legs and shoes. Миллион, миллиард ног и ботинок.
Million on my right. Миллион справа. Немного.
HE'S WATCHED IT A MILLION TIMES. Он её смотрел миллион раз.
"A MILLION LITTLE FIBERS" "МИЛЛИОН МАЛЕНЬКИХ ВОЛОКОН"