Despite our constraints and the fact that we are not a traditional donor, our present commitment over the period from 2002 to 2008 adds up to $400 million, including 1 million tons of wheat. |
Несмотря на свои собственные трудности и тот факт, что традиционным донором мы не являемся, мы обязались предоставить Афганистану за период 2002 - 2008 годов помощь на общую сумму в 400 млн. долл. США, в том числе поставить один миллион тонн пшеницы. |
The latter constitutes a decrease of just under a million compared to the previous year (15.6 million), mainly as a result of the return of internally displaced persons (IDPs) in Pakistan and the Democratic Republic of the Congo during 2010. |
Число лиц, входящих в эту последнюю категорию, уменьшилось по сравнению с предыдущим годом (15,6 млн. человек) почти на миллион, главным образом вследствие возвращения внутренне перемещенных лиц (ВПЛ) в Пакистан и Демократическую Республику Конго в течение 2010 года. |
According to recent ILO estimates, global youth unemployment of the world's 620 million economically active youth between the ages of 15 and 24 reached a historical peak of 81 million by the end of 2009. |
Согласно недавним оценкам МОТ, к концу 2009 года в мире безработица среди молодежи, затрагивающая экономически активных молодых людей в возрасте 15 - 24 лет, которых в мире насчитывается 620 миллионов, достигла своего исторического пика и составила 81 миллион человек. |
One million women were elected to be members of those institutions in each of the two elections held since the early 1990s; an estimated 6 million women have been positively affected by this legislation. |
В ходе двух избирательных кампаний, проведенных с начала 1990х годов, в этих учреждениях в качестве их сотрудников был представлен 1 миллион женщин; эти законы оказали позитивное воздействие на положение примерно 6 миллионов женщин. |
You'll have a million new answers and a million and one new questions. |
И знаете что, вы получите миллион новых ответов. |
By December 2011, UN-Habitat recorded over 1 million downloads of publications from its website, up from 867,208 in 2010. |
К декабрю 2011 года ООН-Хабитат зарегистрировала один миллион загрузок публикаций со своего веб-сайта по сравнению с 867208 загрузками в 2010 году. |
The United Nations Children's Fund (UNICEF) supported a back-to-school campaign that reached 1 million children. |
Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) поддержал проведение кампании по возвращению детей в школы, которая охватила 1 миллион детей. |
Conducted with United Nations support, the survey showed that almost 1 million children under 5 years of age were acutely malnourished. |
Это обследование, проведенное при поддержке Организации Объединенных Наций, показало, что почти один миллион детей в возрасте до пяти лет страдают острой формой недоедания. |
The crisis in Libya forced nearly one million Libyans and third-country nationals to flee to neighbouring countries, mainly Tunisia and Egypt. |
Кризис в Ливии вынудил примерно один миллион ливийцев и граждан третьих стран спасаться бегством в соседние страны, главным образом в Тунис и Египет. |
It is a well established fact that Armenia has occupied about 20 per cent of the territories of Azerbaijan and conducted ethnic cleansing against almost 1 million ethnic Azerbaijanis. |
Уже достоверно установлен тот факт, что Армения оккупировала примерно 20 процентов территории Азербайджана и провела кампанию этнической чистки, затронувшую почти один миллион этнических азербайджанцев. |
People-to-people links were also booming: 1 million Chinese tourists travelled to Africa in 2012-2013 and nearly 500,000 Africans went to China. |
Также отмечался значительный рост контактов между людьми: в 2012 - 2013 годах Африку посетил 1 миллион китайских туристов, и почти 500000 африканцев посетили Китай. |
The additional sum of one million euros that was required for the Agency to continue such implementation has been pledged by a number of Member States. |
Ряд государств-членов взяли обязательства по выделению дополнительной суммы в один миллион евро, которая потребовалась Агентству для продолжения такой деятельности. |
In 2010, there were 71 million young adolescents (typically aged 12-15 years) out of school around the world. |
В 2010 году в мире насчитывался 71 миллион подростков (главным образом в возрасте 12 - 15 лет), не посещающих школу. |
Mortality rate per million inhabitants aged 15-64 Estimate |
Уровень смертности на миллион жителей в возрасте 15-64 лет |
The National Association of Realtors is the largest trade association in the United States of America, with 1 million members involved in real estate. |
Национальная ассоциация риелторов является крупнейшей торговой ассоциацией в Соединенных Штатах Америки: в сфере недвижимости работает один миллион ее членов. |
The number of persons killed each year in transport accidents, by mode of transport, expressed both as absolute totals and per million population. |
Количество человек, ежегодно погибающих в дорожно-транспортных происшествиях (ДТП) по видам транспорта, выражается как в абсолютных величинах, так и в относительных единицах на миллион населения. |
A global study should be undertaken to determine the exact number children affected, which was estimated to be over a million. |
Необходимо провести глобальное исследование, чтобы определить, сколько именно детей страдают от этой проблемы; по некоторым оценкам, их количество превышает миллион. |
In 2014 alone, the Syrian Government had been able to repatriate approximately one million Syrians to their original domiciles after security was restored. |
Только в 2014 году правительству Сирии удалось организовать возвращение примерно 1 миллион сирийцев в места их прежнего проживания после того, как там была восстановлена безопасность. |
The Iwokrama Forest represents 1.7% of Guyana's land mass, covering almost one million acres (371,000 hectares) of lush, lowland tropical forest. |
Лес Ивокрама - почти миллион акров (371000 гектаров) пышных тропических низменных лесов - занимает 1,7% территории Гайаны. |
I'm telling you right here into the camera; it will happen million percent sure. |
Говорю об этом прямо здесь перед камерой, миллион процентов за то, что это произойдет. |
You know, I'm this close to breaking that thing into a million pieces. |
Я на волосок близка к тому, чтобы разорвать его на миллион кусочков. |
The number of Syrians in need of some form of humanitarian assistance, currently estimated at 1 million, may well increase if the crisis continues. |
Число сирийцев, нуждающихся в той или иной гуманитарной помощи, в настоящее время составляет, по оценкам, 1 миллион человек и может увеличиться, если кризис будет продолжаться. |
The project saw the establishment of 13 regional and local Peacebuilding Committees, covering a population of 1 million, including 48,000 returnees from Libya. |
В рамках этого проекта было создано 13 региональных и местных комитетов по миростроительству на территории, где проживает один миллион человек, включая 48000 возвращенцев из Ливии. |
To welcome the State of Kuwait's establishment of an annual prize of $1 million for research on development in Africa under the auspices of Kuwaiti scientific development institutions. |
З. приветствовать учреждение Государством Кувейт ежегодной премии в размере 1 миллион долларов за исследование вопросов развития Африки под эгидой кувейтских научно-исследовательских институтов. |
It is tragic and unacceptable that malaria kills almost a million Africans every year and affects over 200 million more, mostly women, pregnant women and children under five years of age. |
Поистине трагично и недопустимо, что ежегодно малярия убивает почти миллион африканцев и затрагивает жизнь еще 200 с лишним миллионов, главным образом женщин, беременных женщин и детей в возрасте до пяти лет. |