Английский - русский
Перевод слова Million
Вариант перевода Миллион

Примеры в контексте "Million - Миллион"

Примеры: Million - Миллион
According to the latest UIS data, there are 771 million adults over the age of 15 lacking basic literacy skills worldwide as of April 2006. Согласно последним данным ИС, во всем мире по состоянию на апрель 2006 года насчитывался 771 миллион взрослых в возрасте старше 15 лет, не имеющих элементарных навыков грамотности.
After mourning their murdered leader, one million Lebanese citizens united in downtown Beirut to publicly call for truth, justice and freedom from Syrian domination. После траура по своему убитому лидеру миллион ливанских граждан собрались в центре Бейрута, требуя правды, справедливости и свободы от сирийского господства.
Our 1 million members, the majority of whom are women, are actively engaged in a variety of initiatives within their own communities. Миллион наших членов, большинство из которых составляют женщины, проживают в разных регионах мира и принимают активное участие в самых различных инициативах, осуществляемых в их собственных общинах.
India has also made a commitment to provide 1 million tons of wheat as food aid through the World Food Programme's school feeding scheme in Afghanistan. Индия также обязалась предоставить 1 миллион тонн муки в качестве продовольственной помощи через Мировую продовольственную программу по ее каналам поставок продовольствия в Афганистан.
That should be compared to the reported 1 million in April. Для сравнения: в апреле эта цифра составляла 1 миллион.
At the end of 2006, IFMSA had 102 members from 95 countries across the five continents and representing 1 million medical students worldwide. На конец 2006 года МФАСМ насчитывала 102 члена в 95 странах на пяти континентах и представляла 1 миллион студентов-медиков во всем мире.
In the last year alone, an estimated 31 million refugees and displaced persons - mostly women and children - were caught up in conflict situations. Согласно оценке, только за последний год 31 миллион беженцев и перемещенных лиц - главным образом женщин и детей - оказались в ситуациях конфликта.
With the planned completion of the demobilization process, an increase in spontaneous movement throughout Angola of an estimated 1 million internally displaced persons is anticipated. По мере планового завершения процесса демобилизации предполагается увеличение численности спонтанно перемещающихся внутренних беженцев на территории Анголы приблизительно на 1 миллион человек.
It has also occupied the territories of another seven regions of the Republic of Azerbaijan, thus bringing the total number of Azerbaijani refugees to 1 million. Она также оккупировала территорию семи других районов Азербайджанской Республики, в результате чего общая численность азербайджанских беженцев составила 1 миллион человек.
Some progress has been made in the provision of shelter for the citizens of Zimbabwe, even though our national housing backlog still exceeds one million. Несмотря на определенный прогресс, достигнутый в деле обеспечения жильем граждан Зимбабве, очередь на жилье в национальных масштабах все еще превышает миллион человек.
For more than one million Israelis, daily life included rocket and mortar attacks against houses, schools, kindergartens, markets and all forms of civilian life. Для израильтян, численность которых превышает один миллион человек, повседневная жизнь не обходится без ракетных и минометных обстрелов их домов, школ, детских садов, рынков и всех других объектов гражданской жизни.
As a result, the number of people uprooted and displaced from their homes in Indonesia has grown to over a million. В результате число лиц, бросивших родные места и перемещенных из своих жилищ в Индонезии, превысило миллион человек.
The cumulative HIV incidence rate was 85 per 1 million population at the end of 2000. На конец 2000 года сводный показатель заболеваемости по стране составил 85 случаев на 1 миллион человек.
The restrictions imposed by the Torricelli Act and consequent increase in freight costs led to nearly $1 million in losses in the import of fuel in 2002. В 2002 году ограничения в силу закона Торричелли привели к потерям почти в миллион долларов по статье удорожания фрахта из-за импорта горючего.
It is estimated that removing these costs further lightens the financial burden on families by a total of $1 million a year. Подсчитано, что отмена этих расходов еще больше облегчает финансовое бремя, лежащее на семьях, на общую сумму в 1 миллион фиджийских долларов ежегодно.
Moreover, it is a language which already has 21 million users on the Internet, where it has witnessed exponential growth. Кроме того, он является языком, на котором общаются 21 миллион пользователей в Интернете, где рост идет в геометрической пропорции.
It is in that context that we plan to plant 1 million trees throughout our national territory by the end of this year. В этом контексте мы планируем до конца этого года посадить на территории нашей страны 1 миллион деревьев.
In 2005, CARE helped nearly 31 million mothers and children gain better access to quality health services in countries such as Guatemala, Nepal and Ethiopia. В 2005 году при содействии «Кэар Интернэшнл» почти 31 миллион матерей и детей получили более широкий доступ к качественным медицинским услугам в Гватемале, Непале и Эфиопии.
Despite the Government efforts to reduce the numbers, each year 1 million pregnant women with HIV/AIDS were infecting 2,000 newborns. Несмотря на усилия правительства по снижению этих цифр, ежегодно 1 миллион беременных женщин, инфицированных вирусом ВИЧ/СПИДа, передают этот вирус 2 тыс. новорожденных детей.
For civic education purposes, 1 million sample ballots have been produced in the format of the actual ballot. В рамках просветительской работы по развитию гражданского сознания подготовлен один миллион образцов бюллетеней в виде фактических бюллетеней.
Silicon Valley now employs over 1 million persons, almost 40% have at least a bachelor's degree, and more than one third are foreign born. Сейчас в Силиконовой Долине работает один миллион человек, у 40% из которых есть по крайней мере степень бакалавра, а больше чем треть из них - родились заграницей.
One fifth of our country's territory remains under the occupation of Armenian forces, while 1 million Azerbaijani refugees and displaced persons continue to suffer. Двадцать процентов территории страны продолжают оставаться под оккупацией армянских войск, 1 миллион азербайджанских беженцев и вынужденных переселенцев продолжают страдать.
No less tragic is that about 31 million more people have been displaced and uprooted by conflict also within the same period. Не менее трагично, что 31 миллион человек оказались на положении перемещенных лиц и беженцев в результате конфликта - за тот же период времени.
With proceeds from the oil for food programme, we intend to buy at least one million metric tons. За счет средств, вырученных от программы «нефть в обмен на продовольствие», мы думаем закупить по крайней мере один миллион метрических тонн.
Minor and trace elements are reported in parts per million or parts per billion, as indicated. Сведения по неосновным элементам и микроэлементам представлены в частях на миллион или частях на миллиард, о чем имеется соответствующее указание.