Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Made - Ассигнования"

Примеры: Made - Ассигнования
Provision is made for the rental on an ad hoc basis of specialized vehicles such as loaders and heavy-duty mobile cranes needed to handle shipments received in containers. Предусматриваются ассигнования на аренду, по мере необходимости, специального транспорта, такого, как погрузчики и тяжелые передвижные краны для приема грузов, поступающих в контейнерах.
In anticipation of the possible discontinuance of the provision of medical supplies from the Government of Kuwait, provision was made in the amount of $45,000. Ввиду ожидавшегося прекращения поставок предметов медицинского назначения правительством Кувейта были предусмотрены ассигнования в размере 45000 долл. США.
Provision is made for the rental of a warehouse for one month for the storage of equipment ($4,000). Предусматриваются ассигнования на аренду складского помещения сроком на один месяц для хранения имущества (4000 долл. США).
Provision is made for the replacement of electronic data-processing equipment, since the cost of having it repaired exceeds the cost of replacement. Ассигнования предусматриваются для замены аппаратуры электронной обработки данных, поскольку стоимость ее ремонта превышает стоимость замены.
A provision of $11,500 is made for a limited amount of workshop equipment for contingent vehicle workshops and for the transport workshop. Предусматриваются ассигнования в размере 11500 долл. США на закупку ограниченного количества авторемонтного оборудования для авторемонтных мастерских контингентов и для транспортного цеха.
Provision is made in the amount of $50,000 for the clean-up and repair of rented premises prior to their return to the landlord in their original condition. Предусматриваются ассигнования в размере 50000 долл. США на уборку и ремонт арендованных помещений для их возвращения владельцу в исходном состоянии.
Provision is also made for the cost of treatment in Miami hospitals, for two cases per month, at an estimated cost of $25,000 per case. Предусмотрены также ассигнования на покрытие стоимости лечения в больницах Майами (два больных в месяц) из расчета ориентировочно 25000 долл. США на больного.
Provision is made in the amount of $52,000 for the repair of rented premises in order to restore them into their original condition at the end of the mission. Предусматриваются ассигнования в размере 52000 долл. США на ремонт арендованных помещений, с тем чтобы после завершения миссии восстановить их до первоначального состояния.
Provision is made for reimbursement to troop-contributing Governments for pay and allowances for contingent personnel at the existing standard rates set by the General Assembly in its resolution 45/258 of 3 May 1991. Предусматриваются ассигнования на возмещение расходов предоставляющих войска правительств на выплату вознаграждений и пособий военнослужащим контингентов по существующим стандартным ставкам, установленным Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 45/258 от 3 мая 1991 года.
Provision is made for the payment of subsistence allowance to aircrew in connection with official travel outside the mission area at an average rate of $1,000 per month, based on recent actual expenditure. Предусматриваются ассигнования на выплату суточных членам экипажей в связи с официальными поездками за пределы района миссии из расчета в среднем 1000 долл. США на основе последних данных о фактических расходах.
Provision is made at an average cost of $3,000 per month for landing fees and ground handling charges at commercial airports in South Africa and other neighbouring countries for regularly scheduled official use of MONUA aircraft. Предусматриваются ассигнования из расчета в среднем 3000 долл. США в месяц на оплату сборов за посадку и наземное обслуживание регулярных официальных рейсов самолетов МНООНА, взимаемых в коммерческих аэропортах Южной Африки и других соседних стран.
Provision is made for hire charter costs and aviation fuel and lubricants for four MI-8T helicopters for a two-week period ending on 31 January 1998 when they will be repatriated. Предусмотрены ассигнования для оплаты чартерных перевозок и авиационного топлива и смазочных материалов для четырех вертолетов «МИ-8Т» на двухнедельный период, заканчивающийся 31 января 1998 года, когда они будут репатриированы.
Provision is therefore made for the replacement of some outdated equipment as well as for the purchase of new equipment to bring the holdings up to the scale of entitlement. Поэтому предусматриваются ассигнования на замену некоторой устаревшей и закупку новой техники, с тем чтобы привести оснащение госпиталя в соответствие с нормативами.
Provision is made for a total of 428,174 person/days at the rate of $17 per person/day and in accordance with the phased withdrawal of 3,486 contingent personnel for the period from 1 July to 31 December 1997. Предусматриваются ассигнования в общей сложности на 428174 человеко-дня по ставке 17 долл. США за один человеко-день с учетом поэтапного вывода 3486 военнослужащих контингентов в период с 1 июля по 31 декабря 1997 года.
Provision is made for requirements for spare parts, repairs and maintenance of a total of 1,329 prefabricated accommodation units at an average cost of $65 per unit per year. Предусматриваются ассигнования на закупку запасных частей, ремонт и эксплуатацию в общей сложности 1329 сборных жилых модулей из расчета в среднем 65 долл. США на один модуль в год.
Provision is made for the continued lease under letter-of-assist arrangements of seven MI-8 medium-utility military helicopters for a total of 84 aircraft/months at a cost of $48,000 per aircraft/month. Предусматриваются ассигнования на продление аренды семи средних военных вертолетов общего назначения Ми-8 в соответствии с условиями письма-заявки в общей сложности на 84 вертолето-месяца по ставке 48000 долл. США за один вертолето-месяц.
Provision is made for the purchase of audio and video tapes, photographic films, paper and other miscellaneous supplies at an average cost of $6,500 per month. Предусматриваются ассигнования на закупку аудио- и видеокассет, фотопленки, бумаги и прочих разных предметов снабжения из расчета в среднем 6500 долл. США в месяц.
Provision is made for the cost of the 50 military personnel authorized during the mandate period. Forty-nine were transferred from UNSMIH on 1 August 1997. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов, связанных с 50 военнослужащими, утвержденными на мандатный период. 1 августа 1997 года 49 военнослужащих были переведены из МООНПГ.
Provision is made for the dismantling of prefabricated buildings installed in the headquarters premises prior to their being shipped to the United Nations Logistics Base at Brindisi at the liquidation of the mission ($52,000). Предусматриваются ассигнования на демонтаж сборных домов на участке размещения штаб-квартиры до их отправки на Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи после ликвидации Миссии (52000 долл. США).
With regard to premises, provisions are made to restore in part the significant reductions decided upon by the General Assembly in the budget for the current biennium. Что касается помещений, то выделяются ассигнования для частичной компенсации тех значительных сокращений, которые были произведены Генеральной Ассамблеей в рамках бюджета на текущий двухгодичный период.
A monthly provision of $17,500 is made to cover courier services, bank charges, funeral services and other miscellaneous services not included elsewhere. Ассигнования в размере 17500 долл. США в месяц предусматриваются для оплаты курьеров, банковских сборов, похоронных и других разных услуг, не предусмотренных в других разделах.
Provision of $100,000 is made under this heading to maintain the equipment in good working order prior to being transferred to the United Nations Logistics Base at Brindisi or to other missions. По этой статье предусматриваются ассигнования в размере 100000 долл. США для поддержания этого оборудования в хорошем рабочем состоянии до перевозки на Базу материально-технического обеспечения Организации Объединенных Наций в Бриндизи или передачи другим миссиям.
Provision of $33,000 is made for the acquisition of stationery not available from UNTAES stock as well as data-processing supplies. Предусмотрены ассигнования в размере ЗЗ 000 долл. США на приобретение канцелярских принадлежностей, не имеющихся в запасах ВАООНВС, а также материалов и принадлежностей для аппаратуры обработки данных.
The provision is also made for the travel of two auditors to the mission area for 28 days ($11,600). Также предусматриваются ассигнования на покрытие расходов на поездки двух ревизоров в район миссии на срок в 28 дней (11600 долл. США).
Provision of $430,400 is made for the mission subsistence allowance of 92 military observers for a total of 5,064 person/days, based on a phased withdrawal schedule. Предусматриваются ассигнования в размере 430400 долл. США на выплату 92 военным наблюдателям суточных участников миссии из общего расчета 5064 человеко-дня с учетом графика поэтапного вывода.