Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Made - Ассигнования"

Примеры: Made - Ассигнования
As no provision had been made in the proposed budget for the initial infusion of funds, balances available in reserve funds and other possible funding sources had been reviewed as an alternative to requesting a special assessment on Member States for that purpose. Поскольку в предлагаемом бюджете не предусмотрены ассигнования на цели финансирования на начальном этапе, был проведен анализ имеющихся остатков в резервных фондах и других возможных источников финансирования в качестве альтернативы запрашивания специального начисления взносов государствам-членам для этой цели.
The reduced requirements were attributable mainly to lower expenditure for mine detection and mine-clearing services as the surge in mine detection and mine-clearing activities during the elections for which provision was made did not occur. Сокращение потребностей главным образом объяснялось меньшими расходами на минную разведку и разминирование, поскольку не произошло резкого увеличения объема минной разведки и разминирования в связи с проведением выборов, на что были предусмотрены ассигнования.
Provision is made for the purchase of various supplies, freight and related costs and services for the removal of unexploded ordnance from target ranges used by the Mission's military and formed police units. Ассигнования предусматриваются на закупку различных предметов снабжения, покрытие расходов на фрахт и связанных с этим расходов и оплату услуг для удаления невзорвавшихся боеприпасов с полигонов, использовавшихся военными и регулярными полицейскими подразделениями Миссии.
Although there are staff members in other missions that would be eligible for conversion during the budget period, additional budgetary provisions were not made in those missions, as the numbers of such staff were not clearly identifiable at the time of the preparation of the budgets. Хотя в других миссиях имеются сотрудники, которые имели бы право на преобразование их должностей в течение бюджетного периода, в этих миссиях дополнительные бюджетные ассигнования не были предусмотрены, поскольку во время подготовки бюджетов невозможно было точно определить число таких сотрудников.
That same decision stipulated that the operational work under the CDM would be supported from the Kyoto Protocol Interim Allocation and contributions by Parties made to the UNFCCC Fund for Supplementary Activities (decision 17/CP. providing for the possibility of reimbursement upon request for the latter). В том же решении указано, что оперативная работа в рамках МЧР будет проводиться за счет временного ассигнования средств по Киотскому протоколу и взносов Сторон в Целевой фонд для вспомогательной деятельности (решение 17/СР. предусматривает возможность возмещения взносов при наличии соответствующей просьбы).
In addition to these charges, provisions for special communication support services ($30,000) and lease of fibre optic connections between New York and United Nations Logistics Base, Brindisi ($100,000) is made. Помимо этих затрат предусматриваются ассигнования на специальные вспомогательные услуги в области связи (30000 долл. США) и на аренду волоконно-оптической линии связи между Нью-Йорком и Базой материально-технического снабжения в Бриндизи (100000 долл. США).
The Advisory Committee notes that a provision of $128,400 is made for the acquisition of stationery and office supplies, which reflects an increase of $8,400, or 7.0 per cent, compared with the 2005/06 financial period. Консультативный комитет отмечает, что для закупки канцелярских и конторских принадлежностей и материалов предусмотрены ассигнования в размере 128400 долл. США, что на 8400 долл. США, или на 7,0 процента, больше, чем в финансовом периоде 2005/06 года.
No provisions have been made under sections 2, 23 and 28E of the programme budget for the biennium 2008-2009 for the provision of substantive support to and servicing of additional pre-sessional meetings of the working group of the Committee on the Rights of the Child proposed in 2009. В разделах 2, 23 и 28E бюджета по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов не предусмотрены ассигнования на основную поддержку и обслуживание дополнительных предсессионных заседаний рабочей группы Комитета по правам ребенка, которые предлагается провести в 2009 году.
It was continuing its efforts to implement the Treaty of Waitangi fully, and a budget allocation had been made for a three-year programme of public information on the Treaty, especially its human rights and indigenous rights aspects. Оно продолжает свои усилия по полному осуществлению Договора Вайтанги: выделены бюджетные ассигнования на трехлетнюю программу популяризации Договора, особенно его аспектов, касающихся прав человека и прав коренных народов.
However, the costs of furniture, fixtures and other construction costs (see para. 6 above) would have to be borne from 2002-2003 resources, as no provision has been made for such costs in the budget proposals for 2004-2005. Вместе с тем расходы на мебель и оборудование и другие строительные расходы (см. пункт 6 выше) придется покрывать за счет ресурсов 2002 - 2003 годов, поскольку ассигнования на эти цели в предложениях по бюджету на 2004 - 2005 годы не предусматриваются.
Provision is made in the cost estimates to cover the cost of commercial freight not included in the cost estimates, contained in annex II.C to the present report. Сметой расходов предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на коммерческие перевозки, не включенные в смету, содержащуюся в приложении II.C к настоящему докладу.
Provision is made for the purchase of 25 helmets at a unit cost of $121 and 25 fragmentation jackets at a unit cost of $300. По этой статье предусмотрены ассигнования на закупку 25 касок стоимостью 121 долл. США каждая и 25 защитных жилетов стоимостью 300 долл. США каждый.
The Chairman also attends the General Assembly for a period of approximately two weeks and introduces the report to the Fifth Committee and provision is therefore made for the Chairman's travel and subsistence costs. Председатель также приблизительно в течение двух недель принимает участие в работе Генеральной Ассамблеи и представляет доклад Пятому комитету; в этой связи предусматриваются ассигнования на покрытие путевых расходов Председателя и выплату ему суточных.
3A. Provision has therefore been made for the Trusteeship Council in the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 to continue to carry out its responsibilities regarding the Trust Territory, including provision for the dispatch of visiting missions during the biennium as circumstances might require. 3А. Поэтому в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов предусмотрены ассигнования на Совет по Опеке, необходимые для осуществления им своих обязанностей в отношении этой подопечной территории, включая средства для направления в ходе двухгодичного периода выездных миссий, если в этом возникнет необходимость.
Provision is made for the purchase of a wide range of tools and equipment for the proper maintenance of various diesel and gasoline motor vehicles according to manufacturers' standards under adverse field conditions. Предусматриваются ассигнования на приобретение различных инструментов и оборудования для надлежащего технического обслуживания различных автотранспортных средств с дизельными и бензиновыми двигателями в сложных полевых условиях в соответствии с нормами производителя.
Provision is also made for travel between Headquarters and Cambodia ($36,000) and travel within the mission area ($20,000). Предусматриваются также ассигнования на покрытие расходов в связи с поездками между Центральными учреждениями и Камбоджей (36000 долл. США) и поездками в районе действия миссии (20000 долл. США).
Provision is made for United Nations Volunteers to perform administrative duties, maintenance of the communications system, prefabricated camps and vehicles for the period, as follows: 122 in October, 115 in November and 85 in December. Предусматриваются ассигнования на оплату услуг добровольцев Организации Объединенных Наций, связанных с выполнением административных обязанностей, ремонтом и обслуживанием системы связи, сборных лагерей и автотранспортных средств в указанный период, со следующей разбивкой: 122 добровольца в октябре, 115 добровольцев в ноябре и 85 добровольцев в декабре.
Provision is made to cover the costs of transporting contingent-owned vehicles, equipment and supplies from the various areas in the mission to points of embarkation ($1,738,500) and for shipping costs back to home countries ($10,439,000). Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов, связанных с перевозкой принадлежащих контингентам автотранспортных средств, снаряжения и принадлежностей из различных районов действия миссии в места погрузки (1738500 долл. США), и расходов по их доставке в страны базирования (10439000 долл. США).
Provision is made in accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, based on 8.5 per cent of the total net cost of salaries, common staff costs and travel of civilian personnel. В соответствии с методологией, предложенной для финансирования утвержденных должностей за счет средств вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, предусматриваются ассигнования из расчета 8,5 процента от общей суммы чистых расходов на оклады, общих расходов по персоналу и путевых расходов гражданского персонала.
Provision is made for utilities, including fuel and lubricants for the running of a 25 KVA generator 24 hours a day for six months ($6,000) and drinking water ($500). Предусматриваются ассигнования на покрытие коммунальных услуг, включая горюче-смазочные материалы, необходимые для круглосуточной работы генератора мощностью 25 кВА на протяжении шести месяцев (6000 долл. США), и питьевую воду (500 долл. США).
Provision is made in the amount of $3,000 to enable the training officer assigned to paramedical training to attend training courses and thereby stay abreast of current trends in the paramedical field. Предусматриваются ассигнования в размере 3000 долл. США, с тем чтобы сотрудник, отвечающий за медицинскую подготовку, мог участвовать в учебных программах и таким образом быть в курсе тенденций в медицинской области.
Provision is made in the amount of $26,500 to cover skills improvement for four training staff members in the areas of project management, team building, communication, training needs identification and quality certification. Предусматриваются ассигнования в размере 26500 долл. США на повышение квалификации четырех сотрудников по подготовке кадров в вопросах управления проектами, организаторской деятельности, коммуникации, выявления потребностей в учебной подготовке и аттестации.
Provision is made for utilities, generator fuel, maintenance of premises and waste disposal during the liquidation period, as well as for the environmental clean-up of facilities and refurbishment of generators shipped to the United Nations Logistics Base. Ассигнования предусматриваются на покрытие расходов на коммунальные услуги, топливо для генераторов, поддержание помещений в надлежащем состоянии и уборку мусора в течение периода ликвидации, а также на экологическую очистку объектов и ремонт генераторов, отправленных на Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций.
Provision is made for the cost of operation of the Mission's fleet of vehicles as well as the short-term rental of specialized vehicles during the liquidation period. Ассигнования предусматриваются на покрытие расходов на эксплуатацию парка автотранспортных средств Миссии, а также на краткосрочную аренду специальных автотранспортных средств в течение периода ликвидации.
Provision is made for the emergency treatment of international and national staff and for the contracting of emergency medical evacuation services during the liquidation period on an as-needed basis. Ассигнования предусматриваются на оказание чрезвычайной медицинской помощи международным и национальным сотрудникам и оплату услуг по контрактам по линии медицинской эвакуации в течение периода ликвидации по мере возникновения в этом необходимости.