Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Made - Ассигнования"

Примеры: Made - Ассигнования
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a provision of $52,276 had been made for such materials for the 2012/13 period. В ответ на соответствующий запрос Консультативный комитет получил информацию о том, что на такие материалы на 2012/13 год предусмотрены ассигнования в размере 52276 долл. США.
In the 2013 - 2014 financial year the Government increased the allocation for free maternity care from 3.46 billion to 4 billion to consolidate gains made since the programme started. В 2013/14 финансовом году правительство увеличило ассигнования на бесплатную медицинскую помощь в связи с беременностью и родами с 3,46 до 4 млрд. кенийских шиллингов, с тем чтобы закрепить успехи, достигнутые с начала осуществления этой программы.
Governments, notably in developing countries, should ensure that appropriate budget allocations are made to culture-related institutions and ministries, in accordance with national priorities. Правительства, прежде всего в развивающихся странах, должны обеспечить, чтобы в государственных бюджетах, в соответствии с национальными приоритетами, выделялись надлежащие ассигнования министерствам и ведомствам, связанным с культурой.
Lower resource requirements result from non-provision of mine detection and mine-clearance equipment as compared to provision made for this equipment for one-time procurement action during the current budget period. Снижение потребностей в ресурсах является результатом того, что на миноискатели и оборудование для разминирования ассигнования не предусмотрены, поскольку в текущем бюджетном периоде выделены средства на единовременную закупку такого оборудования.
It indicates an annual valuation of $9,364,500 for goods and services provided to MINURSO for which no budgetary provision has been made. В ней указывается, что в течение года МООНРЗС было предоставлено товаров и услуг на сумму 9364500 долл. США, по которым не предусматривались бюджетные ассигнования.
Provision is made for one helicopter, which will fly for 75 hours monthly at a cost of $202,500 per month from 1 October 1994 to 13 January 1995. Ассигнования по этой статье предназначаются для покрытия расходов на аренду одного вертолета из расчета 75 часов ежемесячно на сумму 202500 долл. США в месяц в течение периода с 1 октября 1994 года по 13 января 1995 года.
The Advisory Committee notes that a provision of $8,497,200 is made for the rental of premises for the Fund in New York and in Geneva. Консультативный комитет отмечает, что на аренду помещений Фонда в Нью-Йорке и Женеве предусматриваются ассигнования в размере 8497200 долл. США.
Good progress was made in these areas in 2007/08 using the general temporary assistance funds provided for the Partnership team. В 2007/08 году ассигнования на временный персонал общего назначения для Группы по связям с партнерами позволили добиться ощутимого прогресса в этих областях.
The additional requirements were mainly attributable to the cost-sharing in various projects for infrastructure services, including Umoja for which no provision was made. Дополнительные потребности были обусловлены в основном совместным несением расходов по различным проектам, касающимся инфраструктурных услуг, в том числе внедрения системы «Умоджа», для которых изначально ассигнования предусмотрены не были.
Provision made in the budget for the services of an independent jurist was not utilized, resulting in savings under the consultants budget line item. Предусмотренные в бюджете ассигнования на оплату услуг независимого юриста не были использованы, в связи с чем была получена экономия средств по статье «Консультанты».
Provision is made for the installation of a flight-following system for aircraft operation in the mission area ($200,000). Предусматриваются ассигнования для установки системы слежения за полетами при осуществлении операций, связанных с использованием самолетов и вертолетов, в районе Миссии (200000 долл. США).
Provision is made to install Precision Approach Radar (PAR) and a VOR/DME navagation beacon at Tuzla airport ($1,140,000). Предусмотрены ассигнования на установку в аэропорту Тузлы РЛС управления заходом на посадку и курсового всенаправленного навигационного радиомаяка ОВЧ-диапазона с системой ДМЕ (1140000 долл. США).
Provision is made for eight 12 metre by 8 metre covered areas and hardstanding to be used by contingents to provide shelter for vehicle maintenance. Предусматриваются ассигнования на создание крытых участков и плацев размерами 12 м х 8 м, которые будут использоваться контингентами в качестве укрытий в целях технического обслуживания автомашин.
Provision is made for medical treatment and services at the rate of $2,000 per month on a fee-for-services basis pending the establishment of an in-house medical unit. Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов, связанных с медицинской помощью и обслуживанием, по ставке 2000 долл. США в месяц на основе оплаты каждой оказанной услуги до создания собственного медицинского пункта.
Provision is also made for 38 daily paid guards for civilian police stations and military, human rights and electoral regional offices, estimated at $8,000 per month ($48,000). Предусматриваются также ассигнования для оплаты на ежедневной основе услуг 38 сотрудников охраны, несущих службу в отделениях гражданской полиции и региональных представительствах военных правозащитных и избирательных органов, из расчета 8000 долл. США в месяц (48000 долл. США).
Provision is made for 20 round-trips between New York and the mission area at an average cost of $5,000 per trip. ЗЗ. Предусматриваются ассигнования для оплаты 20 поездок в оба конца между Нью-Йорком и районом операций миссии по средней стоимости 5000 долл. США за каждую.
IS3.86 Provision is made for supplies and materials such as parking tickets, invoices, receipts and laminating supplies ($129,800). РП3.86 Предусматриваются ассигнования (129800 долл. США) на такие принадлежности и материалы, как бланки штрафных извещений, счетов, квитанций и материалов для ламинирования.
Provision is also made for other official travel from United Nations Headquarters to the mission area ($27,500) for the month of August 1993. Предусматриваются также ассигнования для покрытия прочих расходов в связи со служебными поездками по маршруту Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Нью-Йорке, - район осуществления миссии (27500 долл. США) в течение августа 1993 года.
Provision was made for the seven-person aircrew to cover accommodation outside Kuwait at a rate of $70 per person per night for approximately 117 nights. Предусматривались ассигнования для экипажа в составе семи человек для покрытия расходов на размещение за пределами Кувейта по ставке 70 долл. США на человека в сутки из расчета 117 суток.
Provision is also made for an emergency stock of bottled water for seven days for 6,000 personnel ($37,800). Предусмотрены также ассигнования на создание резервного запаса воды в бутылках на случай непредвиденных обстоятельств сроком на семь дней для 6000 человек (37800 долл. США).
Additional provision of $31,600 for rental is also made in the event that a second round of voting is required. Предусматриваются также дополнительные ассигнования в размере 31600 долл. США на аренду таких же транспортных средств в том случае, если потребуется второй раунд голосования.
3.55 Provisions of $38,100 are made for the local training of staff in areas such as office automation, stress management, first-aid, media relations and negotiating skills and environmental management. 3.55 Ассигнования в размере 38100 долл. США предназначены для покрытия расходов на профессиональную подготовку на местах в таких областях, как автоматизация служебной деятельности, борьба со стрессами, оказание первой помощи, контакты с прессой, навыки ведения переговоров и природопользование.
Provision had been made for 41 person-months of UNVs at the rate of $4,680, whereas 49 person-months were actually utilized. Ассигнования на обеспечение ДООН предусматривались из расчета 41 человеко-месяц по ставке 4680 долл. США, при этом фактическое число использованных человеко-месяцев составило 49.
Provisions were made for 1,288 observers for a 10-day period during the election period, including subsistence and travel costs, for a total of $6,570,000. Были предусмотрены ассигнования для оплаты услуг 1288 наблюдателей в течение 10 дней в ходе процесса выборов, включая выплату суточных и покрытие путевых расходов, на общую сумму 6570000 долл. США.
Provision is made for subsistence allowance at the rate indicated in paragraph three for 38 civilian police currently on board for a total of 6,954 person-days. Ассигнования предусматриваются на выплату суточных по ставке, указанной в пункте 3, 38 находящимся в настоящее время на службе членам гражданской полиции из расчета в общей сложности 6954 человеко-дней.