Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Made - Ассигнования"

Примеры: Made - Ассигнования
Provision is made for engaging the contractual services of 13 security guards - 10 for ONUSAL headquarters and 3 for residences of the Chief of Mission and Director of Human Rights Division in San Salvador - at $14,000 per month ($84,000). Предусматриваются ассигнования на наём по контрактам 13 сотрудников охраны: 10 - для штаб-квартиры МНООНС и 3 - для резиденций руководителя Миссии и Директора Отдела по правам человека в Сан-Сальвадоре из расчета 14000 долл. США в месяц (84000 долл. США).
Provision is also made for fuel for one month for the 15 rented commercial cars and trucks ($1,500) and for generator fuel for three months ($1,500). Предусмотрены также ассигнования на обеспечение топливом в течение одного месяца 15 арендуемых на коммерческой основе легковых и грузовых автомобилей (1500 долл. США) и на генераторное топливо на три месяца (1500 долл. США).
Provision is made for insurance coverage for 140 vehicles for one half of one month and 25 vehicles for two months in the mission area. Предусмотрены ассигнования на страхование 140 автомобилей на полмесяца и 25 автомобилей в течение двух месяцев в районе Миссии.
As at 1 October 1994 provision is made at the increased rate of $65,100 a month for the two-month period ($130,200), owing to the anticipated rent increase for the commercially rented premises for ONUSAL headquarters. По состоянию на 1 октября 1994 года предусматриваются ассигнования по более высокой ставке в 65100 долл. США в месяц в течение двухмесячного периода (130200 долл. США), вследствие ожидаемого повышения арендной платы за арендуемые на коммерческой основе помещения штаб-квартиры МНООНС.
Provision is made for the aviation fuel for one helicopter for the six-month period at an average consumption of 75 gallons per hour for 20 flying hours per month, at a cost of $1.04 per gallon. Предусматриваются ассигнования на авиационное топливо для одного вертолета на шестимесячный период при среднем расходе в 75 галлонов в час в течение 20 полетных часов в месяц по цене 1,04 долл. США за галлон.
Provision is made for user charges for commercial communications for facsimile, telephone, pouch services and satellite charges at an average cost of $5,000 per month for six months. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов по использованию коммерческих средств связи, включая факсимильную и телефонную связь, услуги дипломатической почты и спутниковую связь по средней ставке 5000 долл. США в месяц в течение шести месяцев.
Provision is made for the acquisition of medical and dental equipment to supplement contingent-owned equipment, including equipment required by the Medical Unit for the clinics and first-aid stations to be established in some locations. Предусматриваются ассигнования на приобретение медицинского и стоматологического оборудования в дополнение к принадлежащему контингентам оборудованию, включая оборудование, необходимое медицинскому подразделению в связи с тем, что в некоторых местах планируется оборудовать больницы и пункты первой помощи.
Provision is made for 50 consultancy days at $568 per day for the Special Representative of the Secretary-General for UNFICYP, who has been appointed with effect from 21 May 1993 to undertake duties, as required ($28,400). Предусматриваются ассигнования на оплату консультативных услуг в течение 50 дней из расчета 568 долл. США в день для Специального представителя Генерального секретаря по Кипру, назначенного на эту должность с 21 мая 1993 года для выполнения соответствующих функций (28400 долл. США).
Provision is made for rations for 320 persons at 11 team sites away from mission headquarters at an estimated average cost of $10 per person per day ($1,168,000). Предусмотрены ассигнования для покрытия расходов на продовольственное довольствие для 320 человек в 11 пунктах за пределами штаб-квартиры Миссии по средней сметной ставке в размере 10 долл. США на человека в день (1168000 долл. США).
Provision is also made for bottled water for 490 personnel (341 military, 26 civilian police and 123 international staff) at an average of 2.5 bottles per day at $0.50 per bottle ($223,500). Предусмотрены также ассигнования для закупки воды в бутылках для 490 человек (341 военнослужащий, 26 сотрудников гражданской полиции и 123 сотрудника, набранных на международной основе) по ставке 0,50 долл. США за бутылку из расчета 2,5 бутылки в день (223500 долл. США).
Provision is made for extra INMARSAT user charges at the rate of $3,000 for one month and $7,000 per month for three months. Предусматриваются ассигнования на покрытие дополнительных расходов, связанных с использованием системы ИНМАРСАТ, из расчета 3000 долл. США на один месяц и 7000 долл. США в месяц на три месяца.
Provision is made for the purchase of stationery, general office supplies, data-processing supplies, and photocopy supplies at the rate of $4,000 per month in order to set up and supply Identification Commission work areas and offices. Предусматриваются ассигнования на приобретение канцелярских принадлежностей, оргтехники и принадлежностей, связанных с обработкой данных и фотокопированием, из расчета 4000 долл. США в месяц в целях первоначального обеспечения и последующего снабжения рабочих помещений и отделений Комиссии по идентификации.
Provision is made for the continued rental of ONUSAL headquarters at a rate of $32,600 per month for the period from June to September 1994 ($130,400). Ассигнования предусматриваются для дальнейшей аренды помещений штаб-квартиры МНООНС по 32600 долл. США в месяц в период с июня по сентябрь 1994 года (130400 долл. США).
With regard to travel costs, it was originally estimated that all 354 observers would have been emplaced by 1 July 1993, and therefore provision was made only for the rotation of 21 observers who had been in the mission area prior to 15 October 1992. В отношении путевых расходов первоначально предполагалось, что к 1 июля 1993 года будут размещены все 354 наблюдателя, и поэтому ассигнования были выделены только на ротацию 21 наблюдателя, которые уже находились в районе операций миссии до 15 октября 1992 года.
Provision is made under this heading for third-party liability insurance carried by the United Nations to cover both the 248 United Nations-owned vehicles and 153 contingent-owned vehicles at $400 per vehicle per annum. По этой статье предусматриваются ассигнования на страхование ответственности за ущерб третьей стороне, которое производится Организацией Объединенных Наций применительно к 248 автомобилям, принадлежащим ей самой, и 153 автомобилям, принадлежащим контингентам, из расчета 400 долл. США на один автомобиль в год.
Provision is made for two political advisers to the Special Representative of the Secretary-General who will serve for the entire mandate period at the rate of $5,000 per adviser per month ($65,000). Предусматриваются ассигнования на выплату окладов двум политическим советникам Специального представителя Генерального секретаря в течение всего мандатного периода по ставке 5000 долл. США на одного советника в месяц (65000 долл. США).
Additional provision is made for travel costs ($2,500) and for subsistence allowance ($21,700) for one consultant who is a national of South Africa. Предусматриваются дополнительные ассигнования на покрытие путевых расходов (2500 долл. США) и выплату суточных (21700 долл. США) одному консультанту, который является гражданином Южной Африки.
Provision is made for 200 United Nations volunteers (100 for the demobilization programme and 100 for the electoral component) at a monthly cost of $4,200 per volunteer ($5,460,000). Предусматриваются ассигнования на оплату 200 добровольцев Организации Объединенных Наций (100 - для программы демобилизации и 100 - для компонента выборов) по месячной ставке в размере 4200 долл. США на одного добровольца (5460000 долл. США).
Provision is made for the purchase of the communications equipment listed below which is required owing to the enlarged civilian police component and the withdrawal of contingent-owned equipment during this period. Предусматриваются ассигнования на закупку перечисленного ниже оборудования связи, которое потребуется в связи с расширением компонента гражданской полиции и вывозом оборудования, принадлежащего контингентам, в течение этого периода.
Provision is made for the rental of office space covering an area of approximately 1,000 square feet at a rate of $3,000 per month, inclusive of the cost of utilities and maintenance services ($54,000). З. Предусматриваются ассигнования на аренду служебных помещений общей площадью приблизительно 1000 квадратных футов стоимостью 3000 долл. США в месяц, включая стоимость коммунальных услуг и эксплуатационного обслуживания помещений (54000 долл. США).
In Geneva, however, provision has been made to cover retroactive salary payments to General Service staff in line with the decision of the International Labour Organization Tribunal regarding the results of an International Civil Service Commission (ICSC) salary survey in 1990. Однако в Женеве выделены ассигнования на ретроактивную выплату окладов сотрудникам категории общего обслуживания в соответствии с решением Трибунала Международной организации труда, принятого по результатам обследования окладов, которое было проведено Комиссией по международной гражданской службе (КМГС) в 1990 году.
Provision is made for one-way travel for 10 civilian police, excluding the three officers who were in the pre-deployment planning phase of the operation, at the rates indicated in paragraph 7 above, at a cost of $8,000. Предусматриваются ассигнования на оплату проезда в одну сторону 10 гражданских полицейских, что не включает трех полицейских, которые прибыли на этапе планирования операции, по ставкам, указанным в пункте 7 выше, на общую сумму 8000 долл. США.
Provision is made for the purchase of 12 refrigeration units at a cost of $24,300 each to be positioned as follows: 4 in Kigali and 2 each in the four other sectors ($291,600), plus related freight charges ($35,000). Предусматриваются ассигнования на приобретение 12 холодильных установок стоимостью 24300 долл. США каждая, которые будут размещены следующим образом: четыре в Кигали и по две в других четырех секторах (291600 долл. США), плюс соответствующие расходы по доставке (35000 долл. США).
Provision is made for the cost of the contract for a six-month period ($6 million), which will include the following services: Выделяются ассигнования на шестимесячный контракт (6 млн. долл. США), предусматривающий оказание следующих услуг:
Additional provision is made for storage costs (the containers have been stored at Dar es Salaam since 13 April 1994) at a cost of $10 per container per day for 241 days ($192,800). Предусматриваются дополнительные ассигнования на оплату их хранения (эти контейнеры находятся на хранении в Дар-эс-Саламе с 13 апреля 1994 года) в течение 241 дня из расчета 10 долл. США за контейнер в день (192000 долл. США).