Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Made - Ассигнования"

Примеры: Made - Ассигнования
Provisions have been made in the 2011/12 budget for more training of national staff in occupational groups that will facilitate post-mission employment opportunities. В бюджете на 2011/12 год предусмотрены ассигнования на расширение подготовки национального персонала из тех профессиональных групп, которые будут содействовать трудоустройству после завершения Миссии.
Provision had been made for programme changes in the biennium 2012-2013 amounting to net projected requirements in the sum of $81 million. Ассигнования в связи с изменениями в программах в двухгодичном периоде 2012-2013 годов соответствуют сумме чистых прогнозируемых потребностей в размере 81 млн. долл. США.
Since July 2002, a provision calculated at 8 per cent of net base salary is made for end-of-service repatriation benefits (see note 13). С июля 2002 года на цели выплаты пособий на репатриацию при прекращении службы предусматриваются ассигнования из расчета 8 процентов от размеров чистого базового оклада (см. примечание 13).
In Colombia, disbursements were made for two projects with sums exceeding the budget amount that had been allotted for 2006. В Колумбии на осуществление двух проектов были выделены средства в сумме, превышающей бюджетные ассигнования на 2006 год.
Regarding resolutions 9/2, 9/3, 9/7, 9/18 and decision 9/101, no provision has been made in the programme budget for the additional requirements of $467,600. Что касается резолюций 9/2, 9/3, 9/7, 9/18 и решения 9/101, то в бюджете по программам не предусмотрены ассигнования на покрытие дополнительных потребностей в размере 467600 долл. США.
In addition, no provision has been made for the purchase of new equipment or for the replacement of existing equipment. Кроме того, не предусматриваются ассигнования на приобретение нового оборудования или для замены имеющегося.
Provision is made for the remuneration of one Field Service position of Administrative Assistant on the Conduct and Discipline Team. Предусматриваются ассигнования на выплату вознаграждения для одной должности административного помощника категории полевой службы в Группе по вопросам поведения и дисциплины.
The deforestation rate in our country is high and will continue to rise unless major efforts and investments are made to lower it. Темпы обезлесения в нашей стране высоки и будут продолжать расти, если не будут приняты решительные меры и выделены ассигнования для их снижения.
In addition, provision has been made for the hospitalization of 50 personnel at a level-III and level-IV medical facility during the period. Кроме того, предусматриваются ассигнования на оплату в течение данного периода госпитализации 50 человек в медицинских учреждениях третьей и четвертой линий.
In addition, provisions are made for the construction of a heavy transport workshop in the MINURSO logistics base. Кроме того, выделены ассигнования на строительство автомастерской для обслуживания грузового транспорта на базе материально-технического обслуживания МООНРЗС.
Provision is made for 13 consultants for 12 months each in Mogadishu, compared with 11 consultants in 2011/12. Предусматриваются ассигнования для оплаты услуг в Могадишо 13 консультантов сроком на 12 месяцев для каждого против 11 консультантов в 2011/12 году.
The resource requirements are further reduced by a decrease in costs associated with the rental of premises and acquisitions of water and septic tanks and electrical equipment for which provisions were made during the 2011/12 period. Потребности в ресурсах дополнительно сокращаются в связи с уменьшением расходов, связанных с арендой помещений и приобретением емкостей для воды, септиков и электротехнического оборудования, на покрытие которых предусматривались ассигнования в 2011/12 году.
Provision has been made in the present report to increase opportunities for national staff to obtain training in report-writing skills and in best practices in peacekeeping. В настоящем докладе предусмотрены ассигнования в целях расширения возможностей для прохождения национальным персоналом обучения навыкам написания докладов и передовым методам миротворческой деятельности.
Mindful of the difficulties faced by them in refugee camps, the government has made special provisions for improving their living conditions in the camps. Осознавая те трудности, с которыми они сталкиваются в лагерях беженцев, правительство предусмотрело специальные ассигнования на улучшение их условий жизни в лагерях.
This provision, which was made in view of the requirements of the previous ongoing review mechanism, would be available for the conference servicing of the Implementation Review Group. Эти ассигнования, которые были предусмотрены с учетом потребности предыдущего постоянного функционировавшего обзорного механизма, можно будет использовать для конференционного обслуживания Группы по обзору хода осуществления.
Sixteen months after the Washington Conference of July 2004, the Transitional Government reported having received disbursements of approximately $600 million, representing 43 per cent of the original pledges made. Через 16 месяцев после проведения Вашингтонской конференции в июле 2004 года переходное правительство сообщило о том, что оно получило ассигнования в объеме примерно 600 млн. долл. США, что представляет собой 43 процента от первоначально обещанных средств.
Provision is also made to replace the simple binoculars presently in use with laser range finder binoculars which are required for military observation especially during air patrols. Кроме того, выделены ассигнования на замену простых биноклей, используемых в настоящее время, биноклями с лазерным дальномером, необходимыми при проведении военных наблюдений, особенно в ходе воздушного патрулирования.
Provisions in the amount of $134,000 are made for cartographic and geospatial information systems as follows: Ассигнования в размере 134000 долл. США выделяются на систему картографической и геопространственной информации и распределяются следующим образом:
The IPSAS-related consultancy requirements, provisions for which were made in 2008/09, will not be utilized owing to the need to synchronize the IPSAS and ERP projects. Ассигнования на покрытие потребностей в услугах консультантов по вопросам МСУГС, которые были предусмотрены в периоде 2008/09 года, не будут использованы в связи с необходимостью синхронизации проектов МСУГС и ОПР.
Morocco has made budgetary allocations to protect children under the National Plan of Action given the importance Morocco placed on human development. Марокко выделяет бюджетные ассигнования на деятельность по защите детей в соответствии с Национальным планом действий, в котором находит отражение то значение, которое Марокко придает развитию человеческого потенциала.
At present, the Committee meets for two sessions per year of one week's duration each, for which provision has been made in the programme budget for the biennium 2010 - 2011. В настоящее время Комитет проводит ежегодно две сессии продолжительностью одна неделя каждая, ассигнования на которые предусмотрены в бюджете по программам на двухгодичный период 2010-2011 годов.
The new allocation of $12.8 million for the first phase of the priority plan was made in December 2011, of which a quick-start package of $10 million was immediately transferred. Новые ассигнования в размере 12,8 млн. долл. США на осуществление первого этапа приоритетного плана были выделены в декабре 2011 года, и из этой суммы было немедленно переведено 10 млн. долл. США на цели «ускоренного запуска» проектов.
Furthermore, a provision of $23,200 is made for the production of a press kit in English and French. Помимо этого, предусмотрены ассигнования в размере 23200 долл. США на выпуск комплекта материалов для прессы на английском и французском языках.
A reduction of $2,200 is made in the provision for hospitality and thus $3,000 is requested. Испрашиваемые ассигнования на представительские расходы сокращены на 2200 долл. США, вследствие чего испрашивается 3000 долл. США.
The additional requirements were attributable primarily to the replacement of small binoculars, for which no provision had been made, and the acquisition of additional night-vision equipment for increased night-time patrolling activities. Дополнительные потребности обусловлены в первую очередь заменой малых биноклей, бюджетные ассигнования на которую предусмотрены не были, и приобретением дополнительной аппаратуры ночного видения в связи с увеличением числа патрулей в ночное время.