Provision is made for the replacement of eight 4 x 4 vehicles, which are being proposed for write-off through normal wear and tear in accordance with the year/kilometre replacement programme, at a cost of $18,000 per vehicle plus 25 per cent freight ($180,000). |
Предусматриваются ассигнования для замены 8 полноприводных автотранспортных средств, которые предлагается списать по действующим нормам с учетом срока эксплуатации и пробега, из расчета 18000 долл. США на одно автотранспортное средство плюс перевозка по ставке 25 процентов от стоимости автотранспортных средств (180000 долл. США). |
Provision is made for the cost of communications test equipment such as a cable tester ($7,000), protocol analyser ($20,000), line fault locators ($24,000) and workshop tools ($5,000). |
Предусматриваются ассигнования на соответствующую контрольно-измерительную аппаратуру, как-то: прибор для испытания кабелей (7000 долл. США), протокольный анализатор (20000 долл. США), приборы для обнаружения неисправностей на линии (24000 долл. США), инструментарий (5000 долл. США). |
Provision is made for reimbursement to troop-contributing Governments of the cost of contingent-owned equipment which is furnished to their contingents at the request of the United Nations and is prorated for the amount of time the equipment is in the mission area ($6,322,200). |
Предусматриваются ассигнования на возмещение правительствам, предоставляющим войска, стоимости принадлежащего контингентам имущества, которое поставляется их контингентам по просьбе Организации Объединенных Наций, с пропорциональным пересчетом в зависимости от продолжительности нахождения этого имущества в районе миссии (6322200 долл. США). |
IS3.131 Provision is made for four posts (1 P-4 and 3 General Service (Other level)), responsible for revenue accounting, chargeable to income section 3, to reflect the more appropriate location of the posts. |
РП3.131 Предусматриваются ассигнования на финансирование четырех должностей (одной должности С-4 и трех должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) сотрудников, ответственных за ведение учета поступлений, проводимых по разделу 3 сметы поступлений, что более правильно отражает распределение должностей. |
Provision is made in the amount of $360,000 to cover repairs to Building 152 ($80,000), install hard stands around newly acquired buildings ($100,000) and upgrade the electrical wiring of newly acquired buildings ($180,000). |
Ассигнования в размере 360000 долл. США предусматриваются для покрытия расходов на ремонт Здания-152 (80000 долл. США), установку прочного ограждения вокруг недавно приобретенных зданий (100000 долл. США) и замену электропроводки в недавно приобретенных зданиях (180000 долл. США). |
Provision is made in the amount of $564,600 for the cost of services such as laundry, barber/tailoring/shoe repair, grounds maintenance, rodent and pest control, janitorial/custodial services, garbage and refuse collection, and maintenance of laundry and kitchen. |
Предусматриваются ассигнования в размере 564600 долл. США для покрытия расходов на услуги прачечных, парикмахерских/ателье по пошиву одежды/ремонту обуви, на уход за территорией, борьбу с грызунами и вредителями, на услуги по уборке/эксплуатации помещений, на удаление мусора и отходов и техническое обслуживание прачечной и кухни. |
Provision is also made for cleaning of septic tanks ($20,000), cleaning and restoration of water storage tanks ($10,000) and pest control in the patrol observation bases ($9,000). |
Кроме того, предусматриваются ассигнования для чистки резервуаров для септической обработки отходов (20000 долл. США), чистки и ремонта резервуаров для хранения воды (10000 долл. США) и для борьбы с вредителями на территориях баз патрулирования и наблюдения (9000 долл. США). |
Provision is made for subscriptions to various daily and weekly periodicals, as well as technical publications ($17,200), Jeppesen's aircraft database ($1,700) and aviation publications ($500). |
Предусматриваются ассигнования для подписки на различные ежедневные и еженедельные периодические издания, а также на технические издания (17200 долл. США), базу данных по авиатранспорту «Джеппесенс» (1700 долл. США) и публикации по авиации (500 долл. США). |
Provision is made to cover the cost of electrical supplies required for the repair and maintenance of all electrical installations at UNIKOM facilities, including reticulations system, consumer outlets, security lighting, area lighting, control system and protection systems. |
Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на электротехнические материалы и принадлежности, предназначающиеся для ремонта и эксплуатации всех электрических установок на объектах ИКМООНН, в том числе сетевых систем, коммунально-бытовых объектов, систем дежурного освещения, систем обычного освещения, системы контроля и систем охраны. |
Provision is also made for the cost of aviation fuel at a consumption rate of 24,732 litres per month at a cost of $0.45 per litre for five months ($55,600) and lubricants for the helicopters ($14,900). |
Ассигнования выделяются также на оплату авиационного топлива при норме расхода в 24732 литра в месяц по цене 0,45 долл. США за литр в течение пяти месяцев (55600 долл. США), а также смазочных материалов для вертолетов (14900 долл. США). |
Provision was made for the repatriation of equipment for contingents leaving the Mission ($2,650,000) and for the transport of equipment for contingents that were to be deployed to the Mission area ($1,200,000). |
Ассигнования были выделены на репатриацию имущества, принадлежащего контингентам, которые выбывают из состава Миссии (2650000 долл. США), и на транспортировку имущества контингентов, которые подлежали развертыванию в районе Миссии (1200000 долл. США). |
In respect of the latter, in his capacity as Regional Humanitarian Adviser, extrabudgetary resources amounting to $581,000 were also made available in 1998 to the Special Representative for humanitarian activities undertaken on behalf of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. |
Что касается Представителя Генерального секретаря, выполняющего функции советника по региональным гуманитарным вопросам, внебюджетные ассигнования в размере 581000 долл. США были также выделены в 1998 году на финансирование миссии Специального представителя по гуманитарной деятельности, осуществляемой по поручению Управления по координации гуманитарной деятельности. |
Provision of $84,600 is made for the purchase of accommodation equipment in connection with the Force's ongoing bedding and furniture replacement project ($82,700) and the continued rental of furniture for the Ledra Palace Hotel ($1,900). |
Ассигнования в размере 84600 долл. США предусмотрены для закупки оборудования для оснащения жилых помещений в рамках кампании по замене коек и мебели в помещениях Сил (82700 долл. США) и дальнейшей аренды мебели в гостинице «Ледра-Палас» (1900 долл. США). |
Provision is made for contractual services for the maintenance of services for UNFICYP, including sewage and garbage collection ($168,600), cleaning of catering areas ($73,600) and chimney cleaning ($2,700). |
Ассигнования предусмотрены для покрытия расходов на предоставляемые ВСООНК по контрактам услуги, включая канализацию и уборку мусора (168600 долл. США), уборку кухонь и столовых (73600 долл. США) и чистку дымоходов (2700 долл. США). |
Provision is made for annual subscription cost of Jepennens aircraft database ($1,700) which will be maintained in New York, subscription of aviation publications ($500) and international and local newspapers ($7,800). |
Ассигнования предусматриваются для оплаты годовой подписки на авиационную базу данных «Джепенненс» (1700 долл. США), которая будет вестись в Нью-Йорке, подписки на авиационные издания (500 долл. США) и иностранные и местные газеты (7800 долл. США). |
Provision is also made for 18 bottles of 1.5 litres of bottled water per person per week for one month for contingency purposes for military personnel and support personnel, at a rate of $0.225 per bottle ($25,100). |
Кроме того, предусмотрены ассигнования на приобретение 18 полуторалитровых бутылок воды на человека в неделю на один месяц на случай непредвиденных обстоятельств для военного персонала и вспомогательного персонала по ставке 0,225 долл. США за бутылку (25100 долл. США). |
Provision of $404,200 is also made for spare parts, repairs and maintenance services of audio, video and identification printing equipment, as well as electronic data-processing equipment, based on a rate of 7.5 per cent of existing electronic data-processing inventory value. |
Ассигнования в размере 404200 долл. США выделяются также в связи с расходами на запасные части, ремонт и обслуживание аудио-, видеоаппаратуры и оборудование для изготовления удостоверений личности, а также аппаратуры электронной обработки данных из расчета 7,5 процента от балансовой стоимости аппаратуры обработки данных. |
Provision of $138,400 is made under consultants for the services of two contract engineers for a period of six months ($78,000) and three engineering consultants for a period of two months ($60,400). |
Ассигнования в размере 138400 долл. США предусмотрены по статье «Консультанты» на покрытие расходов на услуги двух работающих по контракту инженеров в течение шести месяцев (78000 долл. США) и трех инженеров-консультантов в течение двух месяцев (60400 долл. США). |
Provision in the amount of $40,500 was made for the freight cost associated with the transfer of 1 medium and 4 light sedans, 9 medium jeeps and 1 light pick-up from United Nations surplus stock. |
Предусматривались ассигнования в размере 40500 долл. США на покрытие расходов по транспортировке в связи с передачей одного среднего и четырех легких автомобилей типа «седан», девяти средних автомобилей типа «джип» и одного малого автомобиля типа «пикап» из фондов излишков Организации Объединенных Наций. |
Provision is also made for the rental of a medium utility helicopter (Bell-212) at the rate of $1,500 per flight hour for 30 flight hours per month ($540,000). |
Ассигнования предусматриваются также для аренды вертолета средней грузоподъемности («Белл-212») по ставке 1500 долл. США за час налета из расчета 30 часов налета в месяц (540000 долл. США). |
A provision of $101,300 is also made for the contract with a local security firm in Kigali to supplement the staff strength of the Security Unit at Kigali; |
Выделяются также ассигнования в размере 101300 долл. США на выполнение обязательств по контракту с местной охранной фирмой в Кигали, обеспечивающей укрепление группы по обеспечению охраны в Кигали; |
Provision is made for commercial communications charges, public information services, spare parts for 5,417 high frequency, very high frequency and ultra-high frequency items of equipment and 854 items of satellite and telephone equipment, as well as for specialized communications support services. |
Предусматриваются ассигнования на оплату коммерческих услуг связи, услуг в области общественной информации, расходов на запасные части для 5417 единиц оборудования ВЧ-, ОВЧ- и УВЧ-связи и 854 единиц оборудования спутниковой и телефонной связи, а также на оплату специальных услуг по обслуживанию аппаратуры связи. |
Provision is made for 449 international staff posts; (b) National staff, owing to a proposed increase of 23 posts, combined with the application of a lower vacancy rate of 10 per cent for 2009/10, compared with 20 per cent for the current period. |
Предусматриваются ассигнования на финансирование 449 должностей международных сотрудников; Ь) национальный персонал с учетом предлагаемого создания 23 дополнительных должностей, а также с учетом применения в отношении 2009/10 года более низкой доли вакансий по сравнению с показателем, применявшимся в отношении текущего периода. |
Provision is also made for the acquisition of related workshop equipment for the support of the communications network ($636,000) and communications spare parts at 10 per cent ($2,208,800). |
Кроме того, предусматриваются ассигнования на приобретение соответствующего оборудования для обслуживания сети связи (636000 долл. США) и приобретение запасных частей для аппаратуры связи из расчета 10 процентов от стоимости аппаратуры связи (2208800 долл. США). |
In addition, provision of $206,700 is made for the cost of aviation fuel at an estimated cost of $20,200 per month ($187,900) and 10 per cent of the fuel cost is provided for oil and lubricants ($18,800). |
Кроме того, предусматриваются ассигнования в объеме 206700 долл. США на покрытие расходов на авиационное топливо из расчета 20200 долл. США в месяц (187900 долл. США) и расходов на смазочные материалы в объеме 10 процентов от стоимости топлива (18800 долл. США). |