Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Made - Ассигнования"

Примеры: Made - Ассигнования
Provision is made to erect prefabricated living accommodation for personnel assigned to Kigali (including current contractual staff for whom UNAMIR is responsible for providing accommodation). Предусматриваются ассигнования на сооружение сборных жилых помещений для персонала, назначенного в Кигали (включая нынешний персонал, работающий по контрактам, жилье которому должна предоставить МООНПР).
Provision is also made for a satellite distribution system to enable UNAMIR to distribute the radio programmes to the five FM transmitters ($60,000). Предусматриваются также ассигнования на систему спутникового распределения радиопрограмм, с тем чтобы МООНПР могла обеспечивать ретрансляцию радиопрограмм с использованием пяти передатчиков, работающих в диапазоне ЧМ (60000 долл. США).
Provision is made for the hiring of ground handling equipment or the hire of a contractor to assist with the loading and unloading of aircraft. Предусматриваются ассигнования на аренду оборудования для наземной обработки грузов или найма подрядчика в целях оказания содействия при разгрузке и погрузке авиационных грузов.
Provision is made for the hiring of materials handling equipment such as cranes and forklifts and for the loading and unloading of cargo. Предусматриваются ассигнования на аренду оборудования для обработки грузов, такого, как краны и вилочные погрузчики и оборудование для погрузки и разгрузки грузов.
Provision is made for the purchase and laying of gravel for 62,500 metres of road at a cost of $8 per metre during each period. Предусматриваются ассигнования на цели закупки и закладки гравия на дорогах протяженностью в 62500 м по ставке в 8 долл. США в расчете на один метр дорожного покрытия в течение каждого периода.
For the period from 10 June to 31 December 1995, provision is made for costs related to the training and monitoring of an additional 500 local gendarmes. На период с 10 июня по 31 декабря 1995 года предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на подготовку еще 500 сотрудников местной жандармерии и контроль за их работой.
For the period from 10 June to 31 December 1995, provision is made for the continuation of a mine-clearing contract to enable UNAMIR to execute its mandate. На период с 10 июня по 31 декабря 1995 года предусматриваются ассигнования на продление контракта на работы по разминированию, с тем чтобы МООНПР могла выполнить свой мандат.
Provision is made for the improvement of existing and additional camps holding members of the former Rwandese Government, at a cost of $250,000 for each period. Предусматриваются ассигнования на модернизацию существующих и дополнительных лагерей, в которых размещены члены бывшего руандийского правительства, из расчета 250000 долл. США на каждый период.
As part of this new budgetary process, provision has been made for requirements of a "perennial" nature which had previously been added after the submission of the proposed programme budget. В рамках этого нового бюджетного процесса были выделены ассигнования на удовлетворение потребностей "постоянного" характера, которые ранее предусматривались дополнительно после представления предлагаемого бюджета по программам.
Additional expenditures of $200 under data processing equipment were incurred owing to the acquisition of a bar coding system for the catering and laundry services for the military support troops, for which budgetary provision had not been made. Дополнительные расходы в размере 200 долл. США по статье «Оборудование для обработки данных» обусловлены закупкой системы штрихового кодирования для служб общественного питания и прачечных для военнослужащих вспомогательных подразделений, на которую бюджетные ассигнования не предусматривались.
No provision had been made in the cost estimates for this contingent, which remained in the mission area up to early March 1996 and for which the Government is seeking reimbursement. В смете не были предусмотрены ассигнования для этого контингента, который оставался в районе действия миссии до начала марта 1996 года, в связи с чем соответствующее правительство испрашивает возмещение расходов.
While budgetary provision was made for 318 locally employed civilians based on contractual arrangements with the United Kingdom, actual expenditures incurred were in accordance with UNFICYP local staff salary scales and common staff costs in effect during the period. Бюджетные ассигнования были предусмотрены для оплаты услуг 318 МГС на основе контрактных соглашений с Соединенным Королевством, однако фактические расходы были понесены в соответствии со шкалами окладов местного персонала и общих расходов по персоналу ВСООНК, действовавшими в рамках данного периода.
Provision had originally been made for mission subsistence allowance for 29,700 person days for the period ending 31 March 1996, whereas only 24,600 person days were actually utilized. Ассигнования на выплату суточных участников миссии на период, заканчивающийся 31 марта 1996 года, первоначально предусматривались в объеме 29700 человеко-дней, в то время как фактически было использовано лишь 24600 человеко-дней.
The additional requirements under this heading are 365 vehicles. This is in addition to the 167 vehicles already made available to the advance party. По этой статье выделяются ассигнования на закупку 365 автомобилей в дополнение к 167 автомобилям, уже имеющимся у передовой группы.
Also a provision of $700,000 was made for resurfacing the airport and for its safety. 3 Кроме того, выделены ассигнования в размере 700000 долл. США на замену покрытия в аэропорту и обеспечение безопасности в нем 3/.
Provision is made for six business-class round trips at $5,000 each ($30,000) for travel of Secretariat officials to the Mission area. Предусматриваются ассигнования на оплату шести поездок в оба конца бизнес-классом из расчета 5000 долл. США каждая (30000 долл. США) в связи с поездками должностных лиц Секретариата в район Миссии.
Provision is made at the rate of $4,500 per month for maintenance services such as electrical, plumbing, cleaning and garbage disposal services not covered in the leasing arrangements. Предусматриваются ассигнования из расчета 4500 долл. США в месяц на ремонтно-эксплуатационные услуги по ремонту электрооборудования и сантехники, уборке помещений и удалению мусора, не охваченных договорами об аренде.
Provision is therefore made for diesel fuel, petrol and lubricants calculated on the following basis: Исходя из этого предусматриваются ассигнования на дизельное топливо, бензин и смазочные материалы, которые были исчислены на следующей основе:
Provision is made at the rate of $1,500 per month for contracting security services to supplement the seven United Nations Security Officers in safeguarding Pitsunda staff headquarters, repeater sites and the UNOMIG parking facilities and transport workshop. Предусматриваются ассигнования для найма охранников из расчета 1500 долл. США в месяц в дополнение к семи сотрудникам службы безопасности Организации Объединенных Наций для охраны штаба в Пицунде, ретрансляторов и стоянок и автомастерских МООННГ.
Provision is made for third party claims against UNOMIG at an estimated cost of $1,000 per month ($11,600). Предусматриваются ассигнования на урегулирование претензий третьих сторон к МООННГ из расчета 1000 долл. США в месяц (11600 долл. США).
Provision is made for the purchase of helmets, flak jackets and military accoutrements for military observers as follows: Предусматриваются ассигнования для закупки касок, защитных жилетов и предметов личного снаряжения для военных наблюдателей со следующей разбивкой:
Provision is made for the purchase of 20,000 sandbags for use at all locations to protect United Nations military observers and equipment against small-arms, mortar and artillery shells. Предусматриваются ассигнования для закупки 20000 мешков с песком для защиты военных наблюдателей и техники Организации Объединенных Наций во всех местах от стрелкового оружия, минометных и артиллерийских снарядов.
The cost estimate is based on the assumption that accommodation will be provided by UNAVEM; therefore, provision is made for meal allowance only. Смета расходов составлена исходя из предположения о том, что жилье будет предоставляться КМООНА; поэтому предусматриваются ассигнования только на выплату продовольственного денежного довольствия.
Provision is made for the cost of war-risk insurance, as provided below: Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов по страхованию военных рисков со следующей разбивкой:
Provision is made for the salaries of 236 locally recruited security personnel at a salary rate of $705 per person per month ($1,331,000). Предусматриваются ассигнования на выплату 236 набранным на местной основе сотрудникам по вопросам безопасности окладов в размере 705 долл. США на человека в месяц (1331 00 долл. США).