Provision is also made for the reclassification from P-5 to D-1 of the post of Executive Secretary to the United Nations Board of Auditors. |
Также выделяются ассигнования на реклассификацию с С-5 до Д-1 должности Исполнительного секретаря Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций. |
22.103 The provision of $1,200 is made to cover the costs of official functions of the third member. |
22.103 Ассигнования в размере 1200 долл. США предназначены для покрытия расходов на выполнение представительских функций третьим членом Комитета. |
Provision in the amount of $115,000 is made for car log security devices to prevent the theft of vehicles. |
Предусматриваются ассигнования в размере 115000 долл. США для оснащения автомобилей противоугонными устройствами с целью предотвращения кражи автотранспортных средств. |
Provision of $10,000 is made for the cost of alterations and renovations to restore UNOMIL rented premises to their original condition as stipulated under the various lease agreements. |
Предусматриваются ассигнования в размере 10000 долл. США на покрытие расходов на переоборудование и ремонт арендуемых МНООНЛ помещений с целью приведения их в первоначальное состояние, как это предусмотрено различными договорами об аренде. |
Further provision is made for field defence stores such as barbed and concertina wire, iron pickets and sandbags ($157,000). |
Предусматриваются дополнительные ассигнования на приобретение материалов для полевых защитных сооружений, таких, как колючая проволока и проволочные спирали, металлические заграждения и мешки с песком (157000 долл. США). |
Provision is made for acquisition of bar coding equipment to improve the efficiency of warehousing methods at the Base ($35,000). |
Предусматриваются ассигнования для приобретения оборудования по нанесению штрихового кода в целях повышения эффективности организации складской работы на Базе (35000 долл. США). |
Provision is made for petrol, oil and lubricants ($30,000) for 200 vehicles which will be refurbished during the backlog clearance project. |
Предусматриваются ассигнования для закупки горюче-смазочных материалов (30000 долл. США) для 200 автотранспортных средств, которые будут восстановлены в ходе осуществления проекта ликвидации отставания в работе. |
Additionally, provision was made for the refurbishment of 489 vehicles prior to their transfer to other missions ($489,000). |
Кроме того, предусматривались ассигнования для ремонта 489 автотранспортных средств перед передачей их другим миссиям (489000 долл. США). |
Provision is made under this heading for local staff overtime in demanding cases, especially for finalizing tasks, meeting deadlines and hand-over. |
Ассигнования по этой статье выделяются на оплату сверхурочных местного персонала в тех случаях, когда это необходимо, прежде всего для завершения выполнения поставленных задач, соблюдения установленных сроков и передачи дел. |
Provision is made for spare parts and replacement equipment for UNIKOM water-purification equipment in order to ensure reliability of quality and quantity of water. |
Предусматриваются ассигнования на закупку запасных частей и замену водоочистного оборудования ИКМООНН с целью обеспечения надлежащего качества и количества воды. |
Additional provision is made at the standard rate of $17 per person per month for other services, including haircutting, boot repair, tailoring and postage. |
Предусматриваются дополнительные ассигнования на оплату прочих услуг, включая стрижку, ремонт обуви, пошив одежды и почтовые услуги, по стандартным расценкам из расчета 17 долл. США на человека в месяц. |
As the amount remaining in unliquidated obligations is considered sufficient to cover claims that may be presented in future, no provision is made under this heading. |
Поскольку сумма остающихся неизрасходованных средств считается достаточной для удовлетворения требований, которые могут быть представлены в будущем, ассигнования по данной статье не предусматриваются. |
As indicated above, provision is made under New York for systems design and development, from which all three conference centres would benefit. |
Как отмечено выше, в бюджете Нью-Йорка предусматриваются ассигнования на разработку и совершенствование систем, которыми смогут пользоваться все три конференционных центра. |
In 1997, provision is made for freight in connection with the shipment of pre-session documentation to Bonn ($5,100). |
Предусмотрены ассигнования на покрытие расходов в связи с доставкой предсессионной документации в Бонн в 1997 году (5100 долл. США). |
The Committee notes that a provision is made for infrastructure improvement projects for the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. |
Комитет отмечает, что для осуществления проектов совершенствования инфраструктуры в Управлении Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев предусмотрены соответствующие ассигнования. |
In addition, provision is made for the purchase of an aviation fuel pumping system for the airfield in the United Nations Protected Area. |
Кроме этого, предусматриваются ассигнования на закупку системы перекачки авиационного топлива для аэродрома в охраняемой Организацией Объединенных Наций зоне. |
For the local staff, provision is made for a relocation package related to the move to Abuja. |
В отношении местного персонала предусмотрены ассигнования на выплату пособия в связи с переездом в Абуджу. |
The 2000-2001 requirements reflect the fact that no resources have been made available to the Office since the biennium 1992-1993. |
Сметные ассигнования на 2000-2001 годы отражают тот факт, что после двухгодичного периода 1992-1993 годов Канцелярия финансовых ресурсов не получала. |
Provision for staffing and the budget for a small office in Dili have been made from within existing resources. |
Ассигнования для укомплектования штатов и покрытия бюджетных расходов на содержание небольшого отделения в Дили выделяются в рамках имеющихся ресурсов. |
The following table shows grants made by the Ministry of Culture since 1993: |
В нижеследующей таблице показаны ассигнования, выделенные министерством культуры с 1993 года: |
In addition, provisions are also made for |
Кроме того, ассигнования выделяются для покрытия путевых |
Provision of $105,000 is made for rental of 14 |
Ассигнования в размере 105000 долл. США предназначены для |
Provision is also made for minor alterations and |
Ассигнования предназначены также для мелкого ремонта и |
Provision was made also for the hiring of pushers and barges to transport various MONUC equipments and cargo to sectors in the Democratic Republic of the Congo. |
Предусматривались также ассигнования на фрахт буксиров и барж для транспортировки различного оборудования и грузов МООНДРК в сектора на территории Демократической Республикой Конго. |
Additional provision is therefore made for four round trips to Nairobi for the procurement of those goods ($7,000). |
Поэтому в смете предусмотрены дополнительные ассигнования для оплаты четырех поездок в Найроби и обратно в связи с закупкой этих товаров (7000 долл. США). |