An allocation of EC$ 459,200 was made in the 2002 budget for irrigation systems. |
В бюджете на 2002 год были предусмотрены ассигнования в размере 459200 восточнокарибских долларов для строительства ирригационных систем. |
Provision of $35,815,000 is made for the acquisition of vehicles in the current period. |
На цели приобретения автотранспортных средств в текущем периоде выделяются ассигнования в размере 35815000 долл. США. |
For other equipment required for improving networks, a provision of $34,500 is made. |
Выделяются ассигнования в размере 34500 долл. США для закупки другого оборудования, необходимого для усовершенствования сетевой инфраструктуры. |
Provision is made to upgrade personal computers and to install a T-1 line and the Integrated Services Digital Network. Office furniture and equipment. |
Ассигнования предусматриваются для модернизации персональных компьютеров и установки линии Т-1 и цифровой сети с комплексными услугами. |
All computations have been made on the assumption that the General Assembly will approve provisions at the initial level requested. |
Все расчеты произведены исходя из посылки о том, что Генеральная Ассамблея утвердит ассигнования в первоначальном испрошенном размере. |
In the 2004/05 budget period, provisions were made for the use of an international satellite-based Internet service provider. |
В бюджетный период 2004/05 года ассигнования выделялись на использование международного поставщика сетевых услуг со спутниковыми каналами передачи данных. |
In certain instances provisions have been made in the 2006-2007 programme budget for some of the activities. |
В некоторых случаях ассигнования на проведение некоторых таких мероприятий были предусмотрены в бюджете по программам на двухгодичный период 2006 - 2007 годов. |
For this purpose provision has been made for a fund equivalent to one twelfth of the total resource requirements for 1998. |
Для этой цели предусматриваются ассигнования в размере одной двенадцатой от общего объема ресурсов, требующихся на 1998 год. |
In 1998,110 billion dinars were made available in the budget for housing construction. |
В 1998 году бюджетные ассигнования на строительство жилья составили 110 млрд. динаров. |
With respect to general temporary assistance, a provision of $90,950,700 is made for the biennium 2014-2015. |
Что касается временного персонала общего назначения, то на двухгодичный период 2014 - 2015 годов были выделены ассигнования на сумму 90950700 долл. США. |
Provision is made for one round-trip between New York and Georgia during this period. |
Сметой по этой статье предусматриваются ассигнования на покрытие путевых расходов в связи с одной поездкой в оба конца между Нью-Йорком и Грузией в течение этого периода. |
Provision is made for round-trip travel, including excess baggage, at $3,400 per trip. |
Предусматриваются ассигнования на приобретение авиабилетов в оба конца, включая оплату сверхнормативного багажа, из расчета 3400 долл. США на одну поездку. |
Additional provision is made for three 1-ton drop-side pick-up trucks ($29,600). |
Предусматриваются дополнительные ассигнования на закупку трех грузовых автомобилей с откидными бортами на легковом шасси грузоподъемностью одна тонна каждый (29600 долл. США). |
Provision is made for withdrawal/deployment contingency maps and detailed local maps to be used by the civilian police. |
Предусматриваются ассигнования на подготовку карт вывода/развертывания войск в случае изменения обстановки и подробных карт местности для пользования сотрудниками гражданской полиции. |
Provision was made for maintenance supplies estimated at $500 per month for the mission headquarters building and outstations. |
Ассигнования на ремонтно-эксплуатационные материалы и принадлежности были предусмотрены из расчета 500 долл. США в месяц для здания штаб-квартиры и опорных пунктов Миссии. |
Additional provision is made for 100 locally recruited staff with a vacancy factor of 10 per cent. |
Предусматриваются дополнительные ассигнования на выплату окладов 100 набираемым на местной основе сотрудникам при доле вакансий в размере 10 процентов. |
Provision is made for reimbursement for two contingent-owned ambulances for a six-month period pending their replacement by United Nations-owned vehicles. |
Предусматриваются ассигнования для возмещения расходов на два принадлежащих контингентам санитарно-медицинских автомобиля в течение шестимесячного периода до их замены аналогичными автомобилями, принадлежащими Организации Объединенных Наций. |
Provision made for commercial freight and cartage amounted to $3,039,200. |
По статье «Коммерческие перевозки» предусматривались ассигнования в размере 3039200 долл. США. |
Provision is made for contractual labour to support strategic deployment stocks operations for a period of six months only. |
Предусмотрены ассигнования на оплату нанятого по контрактам на срок всего в шесть месяцев персонала для обеспечения деятельности по созданию стратегических запасов материальных средств для развертывания. |
Allowance is made for the acquisition of data-processing equipment: |
Сметой по этой статье предусмотрены ассигнования на приобретение следующего оборудования для электронной обработки данных: |
Provision made under this heading includes official travel for liaison meetings and consultations between New York and the mission area. |
Ассигнования, выделенные по данному разделу, предназначены для покрытия расходов на официальные поездки для участия в координационных совещаниях и консультациях по маршруту Нью-Йорк - район осуществления миссии. |
Provision is made for the participation of Somali representatives in United Nations-sponsored conferences at locations outside Somalia. |
Ассигнования предназначены для покрытия расходов, связанных с участием представителей Сомали в конференциях, организуемых под эгидой Организации Объединенных Наций за пределами Сомали. |
Provision is made for a heavy IL-76-type transport aircraft. |
Ассигнования предназначены для аренды одного транспортного самолета большой грузоподъемности типа Ил-76. |
No provision is made within the current budget owing to reserve in unliquidated obligations. |
В настоящем бюджете ассигнования не преду-сматриваются в связи с наличием резервных средств, предусмотренных для погашения сущест-вующих обязательств. |
Non-recurrent provision of $13,200 is made under workshop equipment for procurement of tools and minor equipment for vehicle maintenance. |
Единовременные ассигнования в размере 13200 долл. США предусматриваются по статье «Авторемонтное оборудование» для закупки инструментов и несложного оборудования для ремонта автотранспортных средств. |