Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Made - Ассигнования"

Примеры: Made - Ассигнования
No provision is made for end-of-service entitlements for staff with temporary fixed-term contracts, staff on loan, Junior Professional Officers or staff who are not part of the UNICEF payroll. Ассигнования для выплаты пособий в связи с прекращением службы сотрудникам на срочных контрактах, прикомандированным сотрудникам, младшим сотрудникам категории специалистов и сотрудникам, получающим заработную плату не по линии ЮНИСЕФ, не предусматриваются.
This is contrary to regulation 5.07 (b) of the UNDP Financial Regulations and Rules, which states that "Contributions shall be paid in advance of the allocation made for the implementation of planned UNDP programme activities." Финансовых положений и правил ПРООН, которое гласит: «Взносы должны выплачиваться заблаговременно до ассигнования средств на осуществление запланированной программной деятельности ПРООН».
Provision had been made for the clothing allowance for an average of 104 observers at the rate of $200 per annum for 5.7 months up to 13 April and another 22 observers for the period 14 April to 30 June 1995. На период до 13 апреля предусматривались ассигнования на выплату пособий на обмундирование в среднем 104 наблюдателям по ставке 200 долл. США в год на 5,7 месяца, а на период с 14 апреля по 30 июня 1995 года предусматривались соответствующие ассигнования еще на 22 наблюдателя.
For the period from 1 January to 30 June 1996, provision is made for a total of 32,820 person-months ($2,297,400), plus an overlap factor of 0.5 per cent during rotation ($11,500). На период с 1 января по 30 июня 1996 года предусматриваются ассигнования из расчета в 32820 человеко-месяцев (2297400 долл. США), а также дополнительные ассигнования по ставке в 0,5 процента на период замены персонала (11500 долл. США).
Provisions under general temporary assistance reflect the continuation of arrangements in the current biennium whereby to allow for greater flexibility in the recruitment of staff, provisions have been made under general temporary assistance equivalent to the annual cost of one staff member at the Local level. Ассигнования на временный персонал общего назначения предусмотрены с учетом сохраняющегося в течение нынешнего двухгодичного периода порядка, в соответствии с которым в целях обеспечения большей гибкости в вопросах набора персонала предусматриваемые ассигнования на временный персонал общего назначения соответствуют годовым расходам на одного сотрудника местного разряда.
Provision is made for a cheque writing machine ($1,500), a cash counting machine ($1,500), headsets and an electronic stapler ($1,000). Ассигнования предусматриваются для закупки аппарата для выписывания чеков (1500 долл. США), машины для счета денег (1500 долл. США), наушников и электрического скобосшивателя (1000 долл. США).
The provision of $3,391,200 was made for 128 international staff and 156 local staff based on the standard salary costs and the local salary scale applicable to the mission area. Были выделены ассигнования в размере З 391200 долл. США на финансирование 128 должностей международных сотрудников и 156 должностей местных сотрудников с учетом расходов на стандартные оклады и местную шкалу окладов, применяемую в отношении района миссии.
Provision of $902,000 for the emplacement of military contingents is made on a full-cost basis and covers letters of assist ($830,000) and commercial air charter ($72,000) arrangements. Ассигнования в размере 902000 долл. США на доставку на место воинских контингентов исчислены по полной стоимости и включают мероприятия, связанные с фрахтованием на условиях писем-заказов (830000 долл. США) и коммерческим фрахтованием воздушного транспорта (72000 долл. США).
While provision for vehicle insurance was made at an annual rate of $250 per vehicle, the actual premium was $525 per vehicle per annum. В то время как ассигнования на страхование автотранспортных средств были выделены из расчета 250 долл. США в год на одну единицу, реальный страховой взнос составил 525 долл. США в год на одно автотранспортное средство.
These allocations are made for sudden onset emergencies or crises, including both natural disasters and complex emergencies, as well as rapid deterioration of existing complex emergencies. Такие ассигнования выделяются для принятия мер реагирования на внезапно возникшие чрезвычайные ситуации или кризисы, в том числе на стихийные бедствия и сложные чрезвычайные ситуации, а также на быстрое ухудшение существующих сложных чрезвычайных ситуаций.
No provision was made under sections 2, 24 and 29E of the programme budget for the biennium 2012-2013 to cover those additional requirements. Consequently, a net additional provision of $986,300 is sought over and above the resources of the programme budget for 2012-2013. Поскольку по разделам 2, 24 и 29Е бюджета по программам на двухгодичный период 2012 - 2013 годов ассигнования для покрытия этих дополнительных потребностей не предусмотрены, испрашиваются чистые дополнительные ассигнования в объеме 986300 долл. США сверх объема ресурсов в бюджете по программам на 2012 - 2013 годы.
Provisions were made in 1998 to finance the personnel for one safe house for witness protection, additional provisions for 1998 included the staffing of the Crime Analyst Unit and scene-of-crime investigators in the Office of the Prosecutor. В 1998 году были выделены ассигнования для финансирования персонала, работающего в одном из зданий безопасного проживания для защиты свидетелей; дополнительные ассигнования на 1998 год были предназначены для укомплектования штатов Группы криминалистов и следователей Канцелярии Обвинителя для выезда на места совершенных преступлений.
1997e c Represents voluntary contribution in kind of $1,999,900 from the United States of America for which budgetary provisions have been made and cash contribution of $377 from Cyprus for which no budgetary provision has been made. с Внесенный Соединенными Штатами Америки добровольный взнос в натуральной форме в размере 1999900 долл. США, в отношении которого были предусмотрены бюджетные ассигнования, и внесенный Кипром взнос наличными в размере 377 долл. США, в отношении которого никаких бюджетных ассигнований предусмотрено не было.
Provision was made in the budget for 147 military pattern vehicles at an average monthly cost of $330 per vehicle, resulting in savings of $582,100 for the purpose of vehicle spare parts. З. В бюджете предусматривались ассигнования на 147 автотранспортных средств военного назначения, исходя из среднемесячных расходов в размере 330 долл. США на одно автотранспортное средство, что обусловило экономию в размере 582100 долл. США по статье расходов на запасные части для автотранспортных средств.
The planned resources include requirements for humanitarian mine-clearing activities; no provision has been made for demining for pillar emplacement, pending the commencement of border demarcation. Запланированные ресурсы включают ассигнования на деятельность по сплошному гуманитарному разминированию; никаких ассигнований на деятельность по разминированию в связи с установкой пограничных столбов не предусматривается, поскольку демаркация границы еще не начиналась.
The Advisory Committee notes that the provision made for official travel is proposed at the same level as approved for 2011, $598,400, and includes $204,900 for staff to attend outside training. Консультативный комитет отмечает, что ассигнования на официальные поездки предлагаются на том же уровне, что и утвержденные на 2011 год ассигнования в объеме 598400 долл. США, и включают 204900 долл. США на цели профессиональной подготовки сотрудников с отрывом от производства.
Provision was made for the purchase of 17 liners for fuel bladders that had been provided by UNPF without the liner necessary to reduce seepage into the subsoil beneath the bladder. Предусматривались ассигнования для приобретения 17 прокладок для мягких топливных резервуаров, которые были предоставлены МСООН без прокладок, необходимых для уменьшения утечки топлива в почву под основанием мягких резервуаров.
A provision is also made for compensation for service under hazardous conditions for both international and local staff assigned to offices in Afghanistan and for other mission staff visiting and staying overnight in Afghanistan at a cost of $163,800. Сметные ассигнования на выплату суточных международному персоналу Миссии составят 1091800 долл. США с учетом показателя доли вакантных должностей, примененного при исчислении расходов на выплату окладов и общих расходов по персоналу.
The detailed breakdown of vehicle requirements is shown in annex II.C. Non-recurrent provision is further made for the purchase and replacement of tools and workshop equipment for vehicle maintenance and the installation of 500 "Car log" security devices to deter the theft of United Nations-owned vehicles. Предусматриваются также единовременные ассигнования для закупки и замены инструментов и авторемонтного оборудования, предназначенных для технического обслуживания автотранспортных средств, и установки 500 противоугонных устройств, предназначенных для предупреждения случаев кражи автотранспортных средств, принадлежащих Организации Объединенных Наций.
Provision of $273,900 is made for miscellaneous services for the 11.6-month period, consisting of the following: Предусматриваются ассигнования на оплату разных услуг в течение 11,6 месяца, включая оплату:
In the programme and budgets for 2004-2005 approved for recommendation to the plenary earlier in the meeting, provision was already made for planned activities in that area in the total amount of €5.6 million. В программе и бюджетах на 2004-2005 годы, принятых ранее на данном заседании и рекомендованных для рассмотрения на пленарном заседании, предусматриваются ассигнования на планируемую.
The provision is made for six person-months at the General Service (OL) level to support the Executive Office during peak workload periods and for six person-months at the General Service level (OL) for sick/maternity leave replacement. Испрашиваются ассигнования для финансирования должностей категории общего обслуживания (ПР) в объеме шести человеко-месяцев для поддержки Канцелярии в периоды максимальной нагрузки и должностей категории общего обслуживания (ПР) в объеме шести человеко-месяцев в связи с замещением сотрудников, находящихся в отпусках по беременности и родам/отпусках по болезни.
The 13-question survey asks whether they have included disability issues in their programmes, how or why not, what kind of budget allocations have been made and whether the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities were taken into consideration in designing their programmes. В этом состоящем из 13 вопросов обследовании затрагиваются следующие аспекты: были ли проблемы инвалидности включены в их программы, каким образом были включены или почему не были включены, какие выделены бюджетные ассигнования и рассматривались ли в ходе разработки их программ Стандартные правила обеспечения равных возможностей для инвалидов.
Provision is made for extension of the cafeteria dining and kitchen areas ($140,000), construction of a 12-container medical centre and office ($70,000) and provision of a 6-container switchboard facility ($40,000), for a total cost of $250,000. Предусмотрены ассигнования для оплаты работ по расширению площади помещений столовой и кухни (140000 долл. США), строительству 12-секционного медицинского центра и офиса (70000 долл. США) и доставка шестисекционного коммутатора (40000 долл. США) общей стоимостью 250000 долл. США.
Provision is made for the commercial hiring of 27 Bell-212 helicopters at a rate of $103,970 per helicopter ($2,807,200) and 16 military-type helicopters at an average rate of $46,219 ($739,500). Предусмотрены ассигнования на покрытие расходов, связанных с фрахтом на коммерческих условиях 27 вертолетов Белл-212 из расчета 103970 долл. США за вертолет (2807200 долл. США) и 16 вертолетов военного назначения из расчета в среднем 46219 долл. США (739500 долл. США).