Provision is made for the commercial hiring of 13 fixed-wing aircraft. |
Предусматриваются ассигнования на аренду на коммерческой основе 13 самолетов. |
Provision is also made to build four water tanks with a capacity of 100,000 gallons ($260,000). |
Предусматриваются также ассигнования на строительство четырех резервуаров для воды емкостью 100000 галлонов (260000 долл. США). |
Provision is made for hospitality at a monthly rate of $2,500 for four months. |
Предусматриваются ассигнования на покрытие официальных представительских расходов на основе ежемесячной ставки в размере 2500 долл. США в течение четырех месяцев. |
Provision is made for construction of 10 premises in the zones at $100,000 per location. |
Предусматриваются ассигнования на строительство в охраняемых зонах десяти зданий из расчета 100000 долл. США за здание. |
Provision is made for 200 air conditioners (18,000 BTU). |
Предусматриваются ассигнования на приобретение 200 кондиционеров воздуха (18000 БТЕ). |
Provision is also made for training and for the upkeep of the de-mining school that was established. |
Кроме того, предусматриваются ассигнования для обучения персонала и для содержания созданной школы разминирования. |
Provision is made for the acquisition of two units of water-purification equipment at a cost of $40,000 each. |
Ассигнования предназначаются для закупки двух агрегатов для очистки воды стоимостью 40000 долл. США каждый. |
Provision is made for claims and adjustments at a rate of $1,000 per month. |
Ассигнования по этой статье предназначаются для покрытия расходов из расчета 1000 долл. США в месяц в связи с исками и урегулированием претензий. |
Provision is made for the purchase of items such as sandbags, barbed wire, barriers and so on. |
Ассигнования по этой статье предназначаются для закупки таких предметов, как мешки с песком, колючая проволока, заграждения и т.д. |
Provision is made for two resupply flights at a rate of $30,000 each. |
Ассигнования предназначаются для покрытия расходов на две авиаперевозки из расчета 30000 долл. США каждая. |
Provision had been made for the provision of water to UNAVEM headquarters on a contractual basis at an average monthly rate of $20,800. |
Ассигнования были выделены на снабжение водой штаб-квартиры КМООНА на контрактной основе по среднемесячной ставке 20800 долл. США. |
Provision is made for renovations to the hospital ($100,000). |
На проведение ремонтных работ в госпитале предусматриваются соответствующие ассигнования (100000 долл. США). |
Provision is made at a cost of $1.25 per gallon. |
Ассигнования выделяются исходя из стоимости одного галлона в 1,25 долл. США. |
Provision had been made in the original estimates for the rental of the helicopters for the entire mandate period. |
Первоначальной сметой предусматривались ассигнования для аренды этих вертолетов в течение всего мандатного периода. |
Provision is made for the restoration of the Coliseum building ($350,000). |
На восстановление здания "Колизеум" предусмотрены соответствующие ассигнования (350000 долл. США). |
Provision is made for equipment and supplies, outside technical experts, rental of training facilities and general operating expenses. |
Предусматриваются ассигнования для приобретения оборудования и материалов, найма внешних технических экспертов, аренды учебных помещений и покрытия общих оперативных расходов. |
Provision is made for prefabricated accommodation to house officers currently living in hotel accommodation. |
Предусматриваются ассигнования для закупки сборных сооружений для размещения офицеров, в настоящее время проживающих в гостиницах. |
Provision is made for the construction of prefabricated accommodation to house up to 60 Zagreb-based contractual personnel. |
Предусматриваются ассигнования для монтажа сборных сооружений с целью размещения 60 сотрудников, работающих по контрактам в Загребе. |
Provision is made for prefabricated accommodation for up to 300 officers, site preparation and associated works. |
Предусматриваются ассигнования для приобретения сборных домов для приблизительно 300 офицеров, подготовки территории и проведения связанных с этим работ. |
Provision is made for the erection of transit accommodation for 2,000 people to support troop rotations in Bosnia. |
Предусматриваются ассигнования для строительства временного жилья на 2000 человек для обеспечения ротации войск в Боснии. |
Provision is made for ablution facilities to be installed at various locations. |
Предусматриваются ассигнования для создания душевых в различных местах. |
Provision is made for erection of kitchen and dining facilities to service personnel transiting, working and based in the port area. |
Предусматриваются ассигнования для строительства пищеблока и столовой для обслуживания персонала, работающего в порту, следующего через него транзитом и базирующегося в районе его расположения. |
Provision is made for reimbursement of the actual cost of the 17 vehicles provided by UNPROFOR. |
По этой статье предусматриваются ассигнования на возмещение фактических расходов, связанных с 17 автомашинами, предоставленными СООНО. |
Provision is made for user charges for two INMARSAT A terminals at an estimated cost of $21,600 per month. |
По этой статье предусматриваются ассигнования для оплаты счетов за использование двух терминалов системы ИНМАРСАТ "А", расходы на что оцениваются в размере 21600 долл. США в месяц. |
Provision is made for maps of the Mission area. |
Сметой предусматриваются ассигнования для приобретения карт района действия миссии. |