Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Made - Ассигнования"

Примеры: Made - Ассигнования
For example, in Japan, budgetary allocations are made for four broad categories of risk reduction and recovery, namely scientific technology research, disaster prevention and preparedness, national land conservation and post-disaster recovery and rehabilitation. Например, в Японии предусматриваются бюджетные ассигнования на четыре общих категории деятельности по уменьшению опасности и восстановлению, а именно: на научно-технические исследования, на предупреждение бедствий и обеспечение готовности к ним, на рациональное использование национальных земельных ресурсов и на восстановление и реконструкцию после бедствий.
For this purpose, the judges examined the budgetary provisions for the initial period of the Tribunal (August 1996 to December 1997) provided by the States Parties and identified additional and important needs for which provision was made in the budget proposals for 1998. Для этой цели судьи рассмотрели бюджетные ассигнования на первоначальный период работы Трибунала (август 1996 года - декабрь 1997 года), представленные государствами-участниками, и установили дополнительные важные потребности, на которые были выделены ассигнования в предложениях по бюджету на 1998 год.
That figure makes no provision for the restoration of cuts made in previous years or for the cost of termination indemnities. В указанной цифре не учтены ни ассигнования на восстановление по части деятельности, которая была прекращена в предыдущие годы, ни ассигнования на выплату выходных пособий.
The resource requirements to undertake consultative missions to Haiti and Washington, D.C., in 2012 are estimated at $21,900, for which provision has not been made in the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. Сметный объем расходов в связи с поездками для проведения консультаций на Гаити и в Вашингтоне, О.К., в 2012 году составляет 21900 долл. США, ассигнования для покрытия которых в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2012 - 2013 годов не предусмотрены.
In the case of General Service staff costs, the adjustments are based on the cost-of-living adjustments implemented in 2011 against the assumptions made in the revised appropriation. Корректировки расходов по персоналу категории общего обслуживания обусловлены корректировками на изменение стоимости жизни, которые были внесены в 2011 году в исходные предположения, заложенные в пересмотренные ассигнования.
Some of the requirements resulting from resolutions adopted by the Council relate to activities of a perennial nature, for which provisions were made in the programme budget for the biennium 2012-2013 in the amount of $3,066,900. Некоторые потребности, обусловленные резолюциями Совета, связаны с деятельностью постоянного характера, ассигнования на которую уже предусмотрены в бюджете по программам на двухгодичный период 2012 - 2013 годов в размере 3066900 долл. США.
The provisions made during the 2011/12 cycle for the construction of an integrated mission headquarters were aimed at consolidating several office accommodation requirements of MONUSCO and at improving security in order to alleviate the challenges resulting from having offices in various locations in Kinshasa. В 2011/12 году были выделены ассигнования, на строительство объединенного штаба Миссии, в целях объединения нескольких требуемых служебных помещений МООНСДРК и повышения безопасности, с тем чтобы устранить проблемы, обусловленные размещением таких помещений в различных частях Киншасы.
The lower requirements are attributable to the fact that the non-recurring costs associated with office alterations and furniture acquisition for new posts and general temporary positions, for which a provision was made in 2013/14, will not be required for 2014/15. Сокращение потребностей обусловлено тем фактом, что единовременные ассигнования на переоборудование помещений и приобретение мебели в связи с новыми штатными должностями и должностями временного персонала общего назначения, которые были предусмотрены на 2013/14 год, в 2014/15 году не потребуются.
The lower requirements are attributable to the fact that the consultancy services for the review of the generic job profiles, for which provision was made in 2012/13, will not be required in 2013/14, as the review has been completed. Уменьшение потребностей обусловлено тем, что услуги консультантов для обзора типовых описаний должностей, на проведения которого были выделены ассигнования в 2012/13 году, не потребуются в 2013/14 году в связи с завершением обзора.
The decrease is due to the fact that the grants for which budgetary provision was previously made under subprogramme 4 now fall under subprogramme 2 because they are managed by the Director of the Coordination and Response Division, for whose post budgetary provision is made under subprogramme 2. Это сокращение обусловлено тем, что субсидии, на которые были ранее выделены бюджетные ассигнования по подпрограмме 4, теперь подпадают под подпрограмму 2, поскольку они находятся в ведении Директора Отдела координации и реагирования, на должность которого бюджетные ассигнования выделяются по подпрограмме 2.
The Service also includes the Editorial and Composition Section, for which provision is made under subprogrammes 1 and 4, and the Documents Control Section and the Text Processing Unit, for which provision is made under subprogramme 1. Кроме того, в ее состав входят Секция редактирования и оформления документов, ассигнования для которой проводятся по подпрограммам 1 и 4, Секция контроля за документацией и Текстопроцессорная группа, ассигнования для которых проводятся по подпрограмме 1.
Provision under this heading is made for travel and subsistence allowance of training assistance teams (11 training specialists) made available by the Government of Canada to conduct United Nations peacekeeping training programmes for the ex-MISAB contingents. Ассигнования по этой статье предназначаются для покрытия путевых расходов и выплаты суточных членам групп по оказанию помощи в подготовке кадров (11 специалистов по подготовке кадров), предоставленным правительством Канады для осуществления программ Организации Объединенных Наций по подготовке бывшего персонала контингентов МИСАБ.
A budget for children was included in the State's general budget for the first time in 2006, while provision for children and women is made in the five-year national plan for economic and social development. Ассигнования на детей в 2006 году впервые были включены в общий государственный бюджет, который предусматривает ассигнования в интересах детей и женщин в рамках пятилетнего плана экономического и социального развития страны.
Provision is also made for rental of office facilities both in the field and at Headquarters ($4.9 million) and for information technology ($1.8 million). Ассигнования предусматриваются также по статье аренды служебных помещений как на местах, так и в Центральных учреждениях (4,9 млн. долл. США) и по статье информационных технологий (1,8 млн. долл. США).
To meet its operational requirements and on the basis of the deployment levels and the commitments made by troop-contributing countries, MONUSCO will maintain its requirement of 29 military helicopters while budgeting only for 25 helicopters and 2 fixed-wing aircraft. В целях удовлетворения оперативных потребностей и с учетом численности персонала и обязательств стран, предоставляющих войска, МООНСДРК по-прежнему потребуется 29 военных вертолетов, однако в бюджет закладываются ассигнования только на 25 вертолетов и 2 самолета.
Provision is also made for the hire of photocopiers ($16,600), external printing ($20,000), and freight, mail and pouch services ($57,100). Предусматриваются также ассигнования на аренду фотокопировальных машин (16600 долл. США), выполнение внешних типографских работ (20000 долл. США) и оплату услуг по доставке грузов, почты и дипломатической почты (57100 долл. США).
Provision is made for office furniture, office equipment, electronic data processing equipment, miscellaneous equipment and spare parts, repairs and maintenance for various equipment. Предусмотрены ассигнования на приобретение канцелярской мебели, канцелярского оборудования, техники для электронной обработки данных, разного оборудования и запасных частей и ремонта и обслуживания различного оборудования.
Provision is made for $8,800 for the costs of acquisition of data-processing equipment to support four additional staff members and is based on a standard cost of $2,200 per person. Ассигнования в размере 8800 долл. США предусматриваются на покрытие расходов, связанных с приобретением оборудования для обработки данных для четырех дополнительных сотрудников по стандартным расценкам из расчета 2200 долл. США на человека.
The additional requirements were attributable primarily to the United Nations Office to the African Union's share of the costs for office space in Addis Ababa associated with the construction led by the Economic Commission for Africa, for which provision had not been made. ЗЗ. Дополнительные потребности обусловлены главным образом долей Отделения Организации Объединенных Наций при Африканском союзе в расходах на служебные помещения в Аддис-Абебе в связи с проводимым Экономической комиссией для Африки строительством, на которое не были выделены ассигнования.
The additional requirements were attributable to common service costs paid to the United Nations Office at Vienna in relation to office space occupied in the Vienna Centre for the Investigations Division, for which provision had not been made in the approved resources. Дополнительные потребности в ресурсах обусловлены общими расходами на обслуживание, выплачиваемыми Отделению Организации Объединенных Наций в Вене в связи с использованием служебных помещений, занимаемых Отделом расследований в Венском центре, на которые не были выделены ассигнования.
It should be noted furthermore that in 2006/07 these reduced requirements are to provide for the training of 216 staff, while the 2005/06 provision was made for the training needs of 202 approved personnel. Следует также отметить, что в 2006/07 году сэкономленные средства предлагается использовать для профессиональной подготовки в общей сложности 216 сотрудников, в то время как в 2005/06 году такие ассигнования были выделены на подготовку 202 штатных сотрудников.
Provision is made for 510 international staff to be recruited by 30 June 2009, comprising 187 posts in the Professional and above categories and 323 Field Service posts. Ассигнования предназначены для покрытия расходов, связанных с набором к 30 июня 2009 года 510 международных сотрудников, включая 187 сотрудников категории специалистов и выше и 323 сотрудника категории полевой службы.
Provision is made for official travel of the Special Representative of the Secretary-General as well as senior staff of the Mission to New York, Geneva and regional countries for meetings and consultations ($1,683,500). Ассигнования выделяются для оплаты официальных поездок Специального представителя Генерального секретаря и старших сотрудников миссии в Нью-Йорк, Женеву и страны региона для проведения совещаний и консультаций (1683500 долл. США).
Provision for naval transportation is made for the acquisitions of three patrol boats to be used by civilian police, liability insurance and spare parts, as well as for petrol, oil and lubricants. Ассигнования на морской транспорт предназначены для приобретения трех патрульных катеров, которые будут использоваться гражданской полицией, страхования ответственности, приобретения запасных частей, а также горюче-смазочных материалов.
Pending consideration by the General Assembly of the full 2005/06 budget for the Mission, provisions for the international staff salaries, common staff costs and staff assessment in respect of the 134 additional personnel have been made under the general temporary assistance heading. До рассмотрения Генеральной Ассамблеей полного бюджета Миссии на 2005/06 год ассигнования на выплату окладов международных сотрудников, общих расходов по персоналу и налогообложение персонала в отношении 134 дополнительных сотрудников предусмотрены по статье «Временный персонал общего назначения».