Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Made - Ассигнования"

Примеры: Made - Ассигнования
Provision for similar equipment had been made in the cost estimates covering the period from 1 October 1994 to 31 March 1995, however, that equipment was not purchased. Ассигнования на аналогичное оборудование были включены в смету расходов на период с 1 октября 1994 года по 31 марта 1995 года, однако оборудование закуплено не было.
Voluntary contributions in kind for which budgetary provision has been made in the cost estimates are estimated at $12 million for transport of equipment and supplies, and at $9,260,000 for aircraft refuelling equipment and spare parts. Добровольные взносы натурой, с учетом которых в смете расходов были предусмотрены бюджетные ассигнования, оцениваются на уровне 12000000 долл. США на перевозку оборудования и предметов снабжения и 9260000 долл. США на оборудование для заправки летательных аппаратов топливом и запасные части к нему.
Provision is required under this heading to cover the cost of miscellaneous supplies and services, for which no provision has been made under other objects of expenditure, estimated at $1,000 per month for the seven-month period from 1 December 1994 to 30 June 1995. Ассигнования по данной статье требуются для покрытия расходов по приобретению различных принадлежностей и оплате услуг, в отношении которых ассигнований по другим статьям расходов не предусматривается, в размере 1000 долл. США в месяц в течение семимесячного периода с 1 декабря 1994 года по 30 июня 1995 года.
Provision is therefore made under this heading for the training of eight staff for 10 days in Croatia as well as the attendance of six staff at group seminars for United Nations users in the United States and Italy ($28,500). Поэтому в соответствии с данной статьей предусматриваются ассигнования на обучение восьми сотрудников в течение 10 дней в Хорватии, а также участие шести сотрудников в групповых семинарах для пользователей в рамках Организации Объединенных Наций в Соединенных Штатах и Италии (28500 долл. США).
Provision is made under this heading for fire and safety equipment ($100,000) and construction tools ($25,000). По данной статье предусматриваются ассигнования для приобретения противопожарного оборудования и оборудования для обеспечения техники безопасности (100000 долл. США), а также инструментов (25000 долл. США).
Provision is also made for the seaport ($2.5 million) and airport cargo-handling and movement charges ($1 million). Кроме того, предусматриваются ассигнования для покрытия расходов по обработке и перемещению грузов в аэропорту (2,5 млн. долл. США) и морском порту (1 млн. долл. США).
Provision is made for spare parts, repairs and servicing of office (photocopiers, fax machines, typewriters) and data-processing equipment ($4,500) and for the maintenance of generators ($2,000). Предусмотрены ассигнования на запасные части, ремонт и обслуживание оргтехники (фотокопировальные установки, факсмашины, пишущие машинки) и оборудования для обработки данных (4500 долл. США), а также для технического обслуживания генераторов (2000 долл. США).
Provision is made for third-party liability insurance for the B-212 at $16,300 per month for 8.6 months ($140,180) and for 6 months ($97,800), respectively. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов на страхование ответственности третьей стороны в отношении вертолета В-212 по ставке 16300 долл. США в месяц на 8,6 месяца (140180 долл. США) и на 6 месяцев (97800 долл. США), соответственно.
Provision is made for the purchase of stationery and office supplies, local printing, reproduction materials and data-processing supplies, estimated at the rate indicated in section A, line 26, above. Предусматриваются ассигнования для закупки канцелярских и конторских принадлежностей, выполнения типографских работ на местных предприятиях, копировальных материалов и принадлежностей для аппаратуры обработки данных по ориентировочным ставкам, указанным в статье 26 раздела А выше.
Provision is made for the cost of replacing accoutrements for military personnel and uniforms for field service personnel and local drivers and protective clothing for mechanics at the rate indicated in section A, line 30, above. Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов в связи с заменой предметов личного снаряжения военного персонала и обмундирование персонала полевой службы и местных водителей и защитной одежды для механиков по ставкам, указанным в статье 30 раздела А выше.
Provision is made for supplies such as oxygen, acetylene refills, refills for fire extinguishers, water and fuel cans and expendable general stores at the rate indicated in section A, line 33, above. Предусматриваются ассигнования для пополнения запасов кислорода, ацетилена и огнетушащего состава для огнетушителей, закупки емкостей для воды и топлива и расходных материалов общего назначения по ставкам, указанным в статье ЗЗ раздела А выше.
Provision is made for the salary of one local consultant at a rate of $2,600 per month for the periods from 14 April to 31 December 1995 and from 1 January to 30 June 1996, respectively. Предусматриваются ассигнования для выплаты окладов одному местному консультанту по ставке 2600 долл. США в месяц соответственно на период с 14 апреля по 31 декабря 1995 года и с 1 января по 30 июня 1996 года.
Provision is made for one communications analyser ($15,000), satellite equipment ($45,000) and miscellaneous tools and equipment ($8,000) plus 12 per cent freight charge. Предусматриваются ассигнования на приобретение одного анализатора связи (15000 долл. США), аппаратуры спутниковой связи (45000 долл. США) и различных инструментов и оборудования (8000 долл. США) плюс стоимость доставки в размере 12 процентов.
Provision is made for the period from 16 December 1994 to 30 June 1995 at an estimated total cost of $33,000 for the programme production costs for broadcasting and print media to explain the activities of UNMOT to the local community and international media. Предусматриваются ассигнования на период с 16 декабря 1994 года по 30 июня 1995 года на покрытие общих сметных расходов в размере 33000 долл. США на подготовку программы для телевидения, радио и прессы, в которой разъясняется деятельность МНООНТ для местных жителей и международных средств массовой информации.
Provision is made for six workers provided by the host Government at $3 per person per day at an average 22 days a month for the period from 1 November 1994 to 31 March 1995 ($2,000). Предусмотрены ассигнования для шести работников, выделяемых правительством принимающей страны по ставке З долл. США на человека в день в течение в среднем 22 дней в месяц на период с 1 ноября 1994 года по 31 марта 1995 года (2000 долл. США).
Provision is made for communications equipment at platoon camps and for the replacement of current holdings, listed as follows: Предусматриваются ассигнования на приобретение аппаратуры связи для военных лагерей и для замены установленного в настоящее время оборудования, которое перечислено ниже:
Provision is made for the acquisition of one heavy-duty photocopier for the UNIKOM Support Centre at Kheitan ($15,000), five desktop photocopiers and miscellaneous equipment for a total cost of $11,000. Предусматриваются ассигнования на приобретение одной крупногабаритной фотокопировальной машины для Центра поддержки ИКМООНН в Кейтане (15000 долл. США) и пяти настольных фотокопировальных аппаратов и другого оборудования на общую сумму 11000 долл. США.
Provision is made for the acquisition of one heavy-duty photocopier and two desktop photocopiers required for the Communications Radio Room and Registry Unit and for the UNIKOM Support Centre at Kheitan ($21,000). Предусматриваются ассигнования для приобретения одной крупногабаритной фотокопировальной машины и двух настольных фотокопировальных машин, необходимых для Группы радиосвязи и Группы регистрации и для Центра поддержки ИКМООНН в Хейтане (21000 долл. США).
Provision is also made for the rental of premises to be used as liaison offices at Nairobi at $5,800 per month for the two locations for seven months ($81,200). Сметой также предусматриваются ассигнования на аренду в двух пунктах помещений под отделения связи в Найроби из расчета 5800 долл. США в месяц в течение семи месяцев (81200 долл. США).
Provision is made for the purchase of 317,160 gallons of gasoline for 180 days at a cost of $1.25 per gallon for commercial-pattern vehicles ($396,500). Предусматриваются ассигнования на приобретение 317160 галлонов бензина по цене 1,25 долл. США за галлон для заправки гражданского автотранспорта в течение 180 дней (396500 долл. США).
Provision has therefore been made for fuel costs for UNOSOM-owned vehicles for three months (March, April and May), and also for vehicles owned by contingents. Ввиду этого были предусмотрены ассигнования для покрытия расходов на топливо для принадлежащего ЮНОСОМ автотранспорта на трехмесячный период (март, апрель и май), а также для автотранспорта, принадлежащего контингентам.
Provision is also made for spare parts and supplies used by the 25 military contingents at a cost of $15,000 per contingent for a seven-month period ($375,000). Ассигнования выделяются также на используемые 25 военными контингентами запасные части и расходные материалы из расчета 15000 долл. США на контингент в течение семимесячного периода (375000 долл. США).
Provision is made for medical equipment and for a first-aid station at each of the 18 sub-zone offices at a cost of $5,000 per station ($90,000). Ассигнования выделяются на медицинское оборудование и травматологические пункты в каждом из 18 районных отделений из расчета 5000 долл. США на пункт (90000 долл. США).
Provision is made for supplies not included elsewhere in the budget, such as butane gas for cooking, gas cylinders, oxygen and acetylene refills, refills for five extinguishers, other expendable general stores and operational maps for seven months. Ассигнования предназначены для приобретения в течение семимесячного периода материалов, не охваченных другими статьями бюджета, таких, как бутановый газ для приготовления пищи, газовые баллоны, запасные баллоны с кислородом и ацетиленом, запасные колбы для пяти огнетушителей, прочее расходное имущество общего назначения и оперативные карты.
Provision of $125,000 per month ($750,000) is made for other electrical materials that will be used for the project and maintenance work at the headquarters for UNOSOM, 5 military brigades and 15 military battalions. Предусматриваются ассигнования в размере 125000 долл. США в месяц (750000 долл. США) для приобретения другого электрического оборудования, которое будет использоваться в целях осуществления проекта и текущего ремонта зданий в штабе ЮНОСОМ, в местах расположения пяти бригад и 15 батальонов.