Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Made - Ассигнования"

Примеры: Made - Ассигнования
As in the past, provisions are also made for the travel of political groups to attend consultation meetings in Afghanistan, which could be instrumental in the negotiations for a peace process and the formation of a future Government. Premises Как и в прошлый раз, предусматриваются также ассигнования на поездки представителей политических объединений для участия в консультационных совещаниях в Афганистане, которые могли бы иметь важное значение в контексте переговоров, касающихся мирного процесса и формирования будущего правительства.
Provisions are therefore made for rented premises at the new headquarters location and at the offices in Kandahar, Mazar-i-Sharif and Turkmenistan, and service charge for premises provided free of charge in Kabul. Поэтому сметой предусматриваются ассигнования на аренду служебных помещений для новой штаб-квартиры и для отделений в Кандагаре, Мазари-Шарифе и Туркменистане и плата за обслуживание помещений, предоставленных в бесплатное пользование в Кабуле.
As for data-processing and office automation equipment, in order for the Mission to be year 2000 compliant and to have office automation equipment compatible with that at Headquarters, provisions are made for replacement and acquisitions. Что касается аппаратуры для обработки данных и автоматизации делопроизводства, то для того, чтобы деятельность Миссии отвечала требованиям 2000 года, а ее аппаратура для автоматизации делопроизводства была совместима с аппаратурой в Центральных учреждениях, предусматриваются ассигнования на замену и приобретение аппаратуры.
Provision had been made for the repatriation of 15 staff officers at an average cost of $773 per trip whereas the actual cost per trip for each of the 15 staff officers averaged $806. На репатриацию 15 штабных офицеров были выделены ассигнования из расчета 773 долл. США в среднем на одну поездку, в то время как фактические расходы на одну поездку для каждого из 15 штабных офицеров составили в среднем 806 долл. США.
A provision of $300,000 was made in the cost estimates for local and international bank charges in respect of bank transfers and fees for the payment of cheques and transactions in foreign currency. В смете расходов были предусмотрены ассигнования в размере 300000 долл. США на покрытие расходов, связанных с местными и международными банковскими сборами за банковские переводы и сборами за оплату чеков и операции в иностранной валюте.
Provision is made for global master aviation insurance coverage for third-party liability at a cost of $290 per month, and mobile equipment policy for six equipment at a cost of $46 per year per equipment. Ассигнования предусматриваются для целей глобального страхования гражданской ответственности перед третьими сторонами по групповому полису из расчета 290 долл. США в месяц (самолеты) и соответствующего страхования мобильной техники (6 единиц) из расчета 46 долл. США в год на единицу.
Provision is made only for the purchase of six medium-capacity photocopiers at a cost of $5,000 per unit ($30,000) and 10 paper shredders at a cost of $300 per unit ($3,000). Ассигнования предусматриваются только на цели закупки шести фотокопировальных аппаратов средней мощности стоимостью 5000 долл. США каждый (30000 долл. США) и десяти бумагорезательных машин стоимостью 300 долл. США каждая (3000 долл. США).
In the 1986-1987 programme budget a new procedure was established, following consultations with the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, whereby provisions were made in the proposed programme budget for such activities based on past experience. В предлагаемом бюджете по программам на 1986-1987 годы после консультаций с Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам была установлена новая процедура, в соответствии с которой ассигнования на такие виды деятельности предусматривались в предлагаемом бюджете по программам с учетом опыта деятельности в прошлом.
Therefore, roads, bridges, helipads and airstrips require constant maintenance and repairs and, as such, provision of $1,808,000 is made for the upgrading of airstrips and roads, as well as for the repair of bridges. Поэтому дороги, мосты, вертолетные площадки и взлетно-посадочные полосы требуют постоянного обслуживания и ремонта, и в связи с этим ассигнования в размере 1808000 долл. США предназначены для усовершенствования взлетно-посадочных полос и дорог, а также для ремонта мостов.
The Advisory Committee notes that provisions are made for 28 military observers in Prevlaka and 5 military liaison officers in Bosnia and Herzegovina, as well as 2,027 civilian police in Bosnia and Herzegovina, on the assumption of full incumbency. Консультативный комитет отмечает, что ассигнования в отношении 28 военных наблюдателей на Превлакском полуострове и 5 сотрудников военной связи в Боснии и Герцеговине, а также 2027 гражданских полицейских в Боснии и Герцеговине предусмотрены из расчета полного заполнения вакансий.
Provision is made for the rental costs of premises, non-recurrent provision for the alteration and renovation of premises, as described in annex II.C, as well as for maintenance supplies and services and utilities. Предусмотрены ассигнования на покрытие расходов на аренду служебных помещений и единовременных расходов на переоборудование и ремонт помещений, как об этом говорится в приложении II.C, а также на ремонтно-эксплуатационные принадлежности и материалы, ремонтно-эксплуатационные услуги и коммунальные услуги.
Article 54 provides that "The financial allocations made to support education, expressed as a proportion of the country's gross domestic product, shall increase in step with national economic development and concurrent increases in State revenues." Согласно статье 54 "финансовые ассигнования на цели образования, выражаемые в качестве доли от внутреннего валового продукта страны, увеличиваются соразмерно национальному экономическому развитию и повышению государственных доходов".
Member States are urged to ensure that child protection aspects are also explicitly reflected in relevant peacebuilding mandates and in the work of the Peacebuilding Commission through its country configurations, and that adequate provision is made for child protection expertise in peacebuilding missions. Государствам-членам настоятельно рекомендуется обеспечить, чтобы аспекты защиты детей были также прямо отражены в соответствующих мандатах миростроительства и в работе Комиссии по миростроительству в лице ее страновых структур и чтобы были обеспечены надлежащие ассигнования для финансирования специалистов по вопросам защиты детей в составе миссий по миростроительству.
Taking into account the mission's vehicle fleet in Nairobi and other transportation options in the city, the Advisory Committee recommends a reduction of $40,000 in the provision made for rental of vehicles. С учетом парка автотранспортных средств миссии в Найроби и других транспортных возможностей в городе Консультативный комитет рекомендует сократить ассигнования на аренду автотранспортных средств на 40000 долл. США.
The budget covering UNDP programme activities shall be presented in annual segments and shall constitute a ceiling on commitments and disbursements for the current year and on commitments for future years in connection with UNDP programme activities for which the allocation was made. Бюджет, охватывающий программную деятельность ПРООН, представляется годовыми частями и устанавливает предельный размер обязательств и выплат на текущий год и обязательств на будущие годы в связи с программной деятельностью ПРООН, на которую были выделены ассигнования.
(a) Provision is made for the secretariat for the reclassification of one post (from the P-3 to the P-4 level). а) для секретариата Фонда предусмотрены ассигнования на повышение класса одной должности с С-З до С4.
Provision is made for the maintenance of premises in 21 locations throughout the Mission, as well as the restoration, clean-up and handover of 31 premises and sites in the Mission area to appropriate authorities and private owners. Предусмотрены ассигнования на эксплуатацию зданий в 21 месте во всем районе Миссии, а также на проведение восстановительных работ, очистку и передачу 31 здания и прилегающей к ним территории в районе Миссии соответствующим властям и частным владельцам.
Provision is made for petrol, oil and lubricants for United Nations-owned equipment to be used in Nairobi, Mombasa and Mogadishu as well as contingent-owned equipment vehicles to be used by AMISOM forces in Mogadishu. Предусматриваются ассигнования на приобретение горюче-смазочных материалов для принадлежащего Организации Объединенных Наций имущества, которое будет использоваться в Найроби, Момбасе и Могадишо, а также для принадлежащих контингентам автотранспортных средств, которые будут использоваться силами АМИСОМ в Могадишо.
Provisions have also been made for the implementation of the AMISOM communication strategy, including services to support the operation of the AMISOM public information programmes comprising design and radio production services to assist in the establishment of the radio network, media assistance and training services. Предусматриваются также ассигнования на осуществление коммуникационной стратегии АМИСОМ, в том числе на услуги по содействию реализации программ АМИСОМ в области общественной информации, включая услуги по составлению и выпуску радиопрограмм с целью оказания помощи в создании радиосети, помощь средствам информации и услуги по профессиональной подготовке.
For the period from 1 July 2002 to 30 June 2003, budgetary provision is made for only 195 military observers and 904 troops, of which 775 are infantry and 129 are support personnel. На период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года бюджетные ассигнования предусмотрены лишь на содержание 195 военных наблюдателей и 904 военнослужащих, включая 775 военнослужащих пехотных подразделений и 129 военнослужащих вспомогательных подразделений.
The largest allocations were made available to United Nations country teams in the Democratic Republic of the Congo ($10.5 million), the Democratic People's Republic of Korea ($9 million) and Zimbabwe ($8.9 million). Наибольшие по объему ассигнования, поступившие в адрес страновых групп Организации Объединенных Наций, пришлись на Демократическую Республику Конго (10,5 млн. долл. США), Корейскую Народно-Демократическую Республику (9 млн. долл. США) и Зимбабве (8,9 млн. долл. США).
Commitments and disbursements for the current year and commitments for future years shall be incurred only after allocations for UNDP programme activities, allotments in respect to the institutional budget or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Administrator. Выплаты за текущий год могут производиться и обязательства за текущий год и на будущие годы могут приниматься лишь после того, как по распоряжению Администратора будут письменно выделены ассигнования на программную деятельность ПРООН, средства для институционального бюджета или другие соответствующие средства.
Authorizes the Executive Secretary to implement decisions taken by the Conference of the Parties at its fifteenth session for which provisions are not made under the approved budget, using voluntary contributions and resources available under the core budget; уполномочивает Исполнительного секретаря осуществлять решения, принятые Конференцией Сторон на своей пятнадцатой сессии, в отношении которых не предусмотрены ассигнования в рамках утвержденного бюджета, с использованием добровольных взносов и ресурсов, имеющихся в основном бюджете;
Provision is made for elections-related consultancy services for the assessment of the conduct of the elections and the participation of women in the electoral process, as well as elections training on best practices in radio coverage. Ассигнования выделяются на оказание связанных с выборами консультативных услуг для оценки хода проведения выборов и участия женщин в процессе выборов, а также профессиональную подготовку по вопросам наиболее эффективного освещения выборов по радио.
Provision had already been made under section 2 in the amount of $1.5 million for servicing two annual sessions of the Ad Hoc Committee and two annual meetings of the pre-sessional working groups in 2007. Уже выделены ассигнования по разделу 2 в размере 1,5 млн. долл. США для обслуживания двух ежегодных сессий Специального комитета и двух ежегодных заседаний предсессионных рабочих групп в 2007 году.