Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Made - Ассигнования"

Примеры: Made - Ассигнования
Provision is made in this section for the difference between gross and net emoluments of staff members, in accordance with budgetary procedures of the Organization, whereby provision is made on a growth basis under the expenditure estimates for assessable emoluments of staff members. Ассигнования по данному разделу предназначены на покрытие разницы между валовым и чистым вознаграждением сотрудников в соответствии с бюджетными процедурами Организации, согласно которым ассигнования на выплату сотрудникам облагаемого налогом вознаграждения предусматриваются с учетом увеличения расходов.
Provision is made for pouch services and freight cost for equipment for which budgetary provision is not made elsewhere at $300 per month ($3,600). Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на дипломатическую почту и расходов на перевозку оборудования, не предусмотренных в других разделах настоящей сметы, из расчета 300 долл. США в месяц (3600 долл. США).
Provision is also made for the partial rental and maintenance of the premises occupied by UNHCR in Geneva, which had until the current biennium been made under the Division of Administration of the United Nations Office at Geneva. Кроме того, предусматриваются ассигнования на аренду и эксплуатацию части помещений, занимаемых УВКБ в Женеве, которые вплоть до нынешнего двухгодичного периода проводились по статье, относящейся к Административному отделу Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
Separate budgetary allocations are made for development and maintenance of religious institutions of different faiths. На строительство и поддержание религиозных учреждений различных конфессий специально выделяются бюджетные ассигнования.
Allocations of $86.6 million were made in 2013, representing a significant increase over the allocations of $35.5 million that were made in 2012. В 2013 году выделенные ассигнования составили 86,8 млн. долл. США, что значительно больше по сравнению с выделенными в 2012 году ассигнованиями в объеме 35,5 млн. долл. США.
Provision is made for 43 training consultants to provide capacity-building to staff and AMISOM personnel in the areas of logistic support, technical services and administrative functions, compared with 2011/12. Предусматриваются ассигнования для оплаты услуг 43 консультантов по вопросам профессиональной подготовки в целях повышения квалификации своих сотрудников и персонала АМИСОМ в области оказания логистической поддержки, предоставления технических услуг и выполнения административных функций в отличие от 2011/12 года.
Finally, no provision was made in previous budgets for the fees of the Department of Public Information of the Secretariat to host and maintain the website. И наконец, в предыдущих бюджетах не предусматривались ассигнования на платежи по оплате услуг Департамента общественной информации Секретариата, который обеспечивает размещение и поддержание веб-сайта.
In addition, provision is made for consultants for training activities in both substantive, administrative and security areas ($103,800). В дополнение к этому предусматриваются ассигнования на оплату услуг консультантов по вопросам профессиональной подготовки в основной и административной областях, а также в области обеспечения безопасности (103800 долл. США).
Provision has also been made for the upgrade of the closed-circuit television system that was installed in 2005/06, which has exceeded its economic lifespan. Выделены также ассигнования на модернизацию системы охранного видеонаблюдения, которая была установлена в 2005/06 году и полезный срок службы которой уже истек.
Provision is made for the acquisition of four uninterruptible power supply units to ensure continuity of operations of the Centre. Испрашиваются ассигнования на приобретение четырех агрегатов бесперебойного энергопитания в целях обеспечения бесперебойного функционирования Центра.
Provision is made for six internationally contracted information technology personnel as well as for centralized data storage and services and centrally supported software suites that will be used by the Centre. Испрашиваются ассигнования на финансирование должностей шести сотрудников по информационным технологиям, нанимаемых на международной основе, а также централизованное хранение данных и оказание услуг и на комплекты программного обеспечения для Центра, поддержка которых будет осуществляться на централизованной основе.
To partly offset this increase, the provisions made for other secretariat-wide costs under General operating expenses, Acquisition of furniture and equipment and Supplies and materials have been revisited and reduced. С тем чтобы частично компенсировать это увеличение, были пересмотрены в сторону снижения ассигнования на оплату других расходов всех подразделений секретариата по статьям "Общие оперативные расходы", "Приобретение мебели и оборудования" и "Принадлежности и материалы".
In addition, provision is made for the purchase of an additional file server, Laserjet printers and one local area network high-speed hub. Кроме того, предусматриваются ассигнования для закупки дополнительного файлового сервера, 25 лазерных струйных принтеров и одного высокоскоростного хаба для локальной вычислительной сети.
A provision of $500,000 has been made in the 2004 Montreal Protocol budget for this study. В бюджете Монреальского протокола на 2004 год предусмотрены ассигнования в размере 500 тыс. долл. США на эти цели.
Provision has been made to cover the expenditure relating to the different options available to the Meeting of States Parties with regard to the appointment of an auditor. Предусмотрены ассигнования на оплату расходов, связанных с имеющимися у Совещания государств-участников различными вариантами назначения ревизора.
In addition, provision is made for the IBM disaster recovery facility which supports the Fund's New York computing infrastructure ($250,000). Кроме того, выделяются ассигнования на систему аварийного восстановления данных ИБМ, которая установлена в вычислительной инфраструктуре Фонда в Нью-Йорке (250000 долл. США).
New allocations were made to 14 different countries in 2011, and the Fund was active in 19 countries. В 2011 году новые ассигнования были сделаны в 14 странах, всего же деятельностью Фонда охвачено 19 стран.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that provision was made for 2012/13 for an overall fleet of 200 aircraft, a reduction of 19 compared with the current period. На запрос Консультативного комитета ему была предоставлена информация о том, что на 2012/13 год были предусмотрены ассигнования из расчета в общей сложности 200 воздушных судов, что на 19 единиц меньше по сравнению с нынешним периодом.
Beyond the Climate Change Convention, dedicated multilateral climate funds, which are channelled through the World Bank Group and the four regional development banks, have made limited disbursements in Africa. Помимо Конвенции об изменении климата целевые многосторонние климатические фонды, средства которых направляются через Группу Всемирного банка и четыре региональных банка развития, выделяют в Африке ограниченные ассигнования.
Since 1997 budgetary allocations are made within the framework of annual state target programmes, laying down the scope of state-provided medical aid and service. С 1997 года бюджетные ассигнования выделяются в рамках ежегодных государственных целевых программ, предусматривающих объемы медицинской помощи и медицинского обслуживания, предоставляемых государством.
The reduced requirements were offset in part by the procurement of information technology equipment in support of digital forensic activities for which provision had not been made in the budget. Сокращение потребностей в ресурсах частично компенсируется закупкой информационно-технического оборудования для компьютерного обеспечения судебно-следственной деятельности, на которую не были предусмотрены ассигнования.
The Advisory Committee notes that during budget periods 2003/04 and 2004/05, financial provisions were made in support of the disarmament, demobilization, reintegration and rehabilitation programme. Консультативный комитет отмечает, что во время бюджетных периодов 2003/04 и 2004/05 годов были предусмотрены ассигнования на поддержку программы разоружения, демобилизации, реинтеграции и реабилитации.
It made a provision amounting to $2 million for the payment of end-of-service benefits in 2004. Оно предусмотрело ассигнования в размере 2 млн. долл. США на выплаты в связи с прекращением службы в 2004 году.
Provision for the estimated additional requirements of $31,000 has not been made in the programme budget for the biennium 2010-2011. В бюджете по программам на двухгодичный период 2010 - 2011 годов ассигнования на покрытие сметных дополнительных потребностей на сумму в размере 31000 долл. США предусмотрены не были.
Under the current arrangement on institutional linkage, provision is made in the United Nations regular budget for conference services for meetings of Convention and Protocol bodies. При нынешнем механизме институциональных связей в регулярном бюджете Организации Объединенных Наций предусмотрены ассигнования на конференционное обслуживание совещаний органов Конвенции и Протокола.