Provision is also made for the common costs in relation to the President. |
Предусматриваются также ассигнования для покрытия связанных с Председателем общих расходов. |
Budgetary provisions made under this subprogramme in the past represented the contribution of the United Nations Office at Vienna to the budget of those services. |
В прошлом бюджетные ассигнования по данной подпрограмме отражали вклад Отделения Организации Объединенных Наций в Вене в бюджет по этим услугам. |
Because of the anticipated increase in the number of connections, provisions are made to expand the network. |
Учитывая предполагаемое увеличение количества каналов связи, предусматриваются ассигнования на расширение данной сети. |
Provision was made for an independent jurist to assist the Identification Commission with its activities. |
Были предусмотрены ассигнования на оплату услуг независимого юриста, который должен был оказать содействие Комиссии по идентификации в ее деятельности. |
Provisions are also made for travel to New York and Europe by senior officials of the mission. |
Предусматриваются также ассигнования на поездки старших должностных лиц Миссии в Нью-Йорк и Европу. |
On that basis, provision has also been made for travel to a resumed session in 1994. |
Исходя из этого предлагается выделить также ассигнования для покрытия путевых расходов в связи с участием в работе возобновленной сессии в 1994 году. |
It may be recalled that no provision was made for this item in the original estimates for the IMIS project. |
Следует напомнить, что в первоначальной смете расходов на проект ИМИС ассигнования по этой статье не предусматривались. |
Provision is made for miscellaneous equipment not covered elsewhere. |
Ассигнования предназначаются для покрытия расходов на различное оборудование, не проходящее по другим статьям. |
Additional provision is made for related freight charges ($44,200). |
Выделены дополнительные ассигнования на оплату связанного с этим фрахта (44200 долл. США). |
Provision for spares parts, repairs and maintenance was made for generators only. |
Ассигнования по статье "Запасные части, ремонт и техническое обслуживание" были предусмотрены только для генераторов. |
Provision is made for 150 consultancy days. |
Ассигнования выделяются на оплату услуг консультантов в объеме 150 человеко-дней. |
Provision is also made for other workshop equipment $100,000. |
Ассигнования выделяются также на прочее ремонтное оборудование (100000 долл. США). |
Provision of $536,000 was made for commercial communications. |
На коммерческую связь были предусмотрены ассигнования в размере 536000 долл. США. |
Provision was made for 35 local staff throughout the period. |
Ассигнования были предусмотрены для оплаты услуг 35 местных сотрудников в течение всего отчетного периода. |
Provision for this equipment is therefore made at full cost. |
В связи с этим ассигнования на это оборудование исчислены по полной стоимости. |
Provision is made to train one legal officer in international humanitarian law. |
Ассигнования предусматриваются для покрытия расходов на подготовку одного сотрудника по правовым вопросам в области международного гуманитарного права. |
In the 1996/97 budget provision was made for 60 work months. |
В бюджет на период 1996/97 года были заложены ассигнования из расчета 60 рабочих месяцев. |
Provisions for these contractors were made under Facilities and infrastructure. |
Ассигнования на этих подрядчиков предусматривались по разделу «Помещения и объекты инфраструктуры». |
The Eleventh Five-Year Plan made extensive provision for training and capacity-building in that regard. |
В связи с этим в рамках Одиннадцатого пятилетнего плана предусмотрены крупные ассигнования на профессиональную подготовку и наращивание потенциала в этой области. |
Provisions in the amount of $122,800 are made for mission subsistence allowance and repatriation costs. |
Ассигнования в размере 122800 долл. США предназначены для оплаты суточных и расходов, связанных с репатриацией. |
Provisions in the amount of $568,100 are made for the reimbursement of troop-contributing governments for the self-sustainment of contingent-owned equipment. |
Ассигнования в сумме 568100 долл. США предназначены для возмещения расходов правительств стран, предоставляющих воинские контингенты, в связи с использованием имущества, принадлежащего контингентам, на основе самообеспечения. |
Provisions for the requested activities were not made in the programme budget for the biennium 2012-2013. |
В бюджете по программам на двухгодичный период 2012 - 2013 годов ассигнования на испрашиваемую деятельность не предусматривались. |
In total in 2013 the Fund made new investments in 14 countries. |
В 2013 году Фонд выделил дополнительные ассигнования в общей сложности для 14 стран. |
Budget allocations for ICT in peacekeeping, made under two budget lines, communications and information technology, are shown in the figure below. |
Бюджетные ассигнования на ИКТ в операциях по поддержанию мира, предусмотренные по двум бюджетным статьям - связь и информационные технологии, - показаны на рисунке ниже. |
A minimum provision has been made to enable the Secretariat to replace some equipment each year. |
Предусмотрены минимально необходимые ассигнования, для того чтобы секретариат имел возможность ежегодно проводить обновление определенной части имеющегося у него оборудования. |