| Provision is also made for the common costs in relation to the President. | Предусматриваются также ассигнования для покрытия связанных с Председателем общих расходов. | 
| Budgetary provisions made under this subprogramme in the past represented the contribution of the United Nations Office at Vienna to the budget of those services. | В прошлом бюджетные ассигнования по данной подпрограмме отражали вклад Отделения Организации Объединенных Наций в Вене в бюджет по этим услугам. | 
| Because of the anticipated increase in the number of connections, provisions are made to expand the network. | Учитывая предполагаемое увеличение количества каналов связи, предусматриваются ассигнования на расширение данной сети. | 
| Provision was made for an independent jurist to assist the Identification Commission with its activities. | Были предусмотрены ассигнования на оплату услуг независимого юриста, который должен был оказать содействие Комиссии по идентификации в ее деятельности. | 
| Provisions are also made for travel to New York and Europe by senior officials of the mission. | Предусматриваются также ассигнования на поездки старших должностных лиц Миссии в Нью-Йорк и Европу. | 
| On that basis, provision has also been made for travel to a resumed session in 1994. | Исходя из этого предлагается выделить также ассигнования для покрытия путевых расходов в связи с участием в работе возобновленной сессии в 1994 году. | 
| It may be recalled that no provision was made for this item in the original estimates for the IMIS project. | Следует напомнить, что в первоначальной смете расходов на проект ИМИС ассигнования по этой статье не предусматривались. | 
| Provision is made for miscellaneous equipment not covered elsewhere. | Ассигнования предназначаются для покрытия расходов на различное оборудование, не проходящее по другим статьям. | 
| Additional provision is made for related freight charges ($44,200). | Выделены дополнительные ассигнования на оплату связанного с этим фрахта (44200 долл. США). | 
| Provision for spares parts, repairs and maintenance was made for generators only. | Ассигнования по статье "Запасные части, ремонт и техническое обслуживание" были предусмотрены только для генераторов. | 
| Provision is made for 150 consultancy days. | Ассигнования выделяются на оплату услуг консультантов в объеме 150 человеко-дней. | 
| Provision is also made for other workshop equipment $100,000. | Ассигнования выделяются также на прочее ремонтное оборудование (100000 долл. США). | 
| Provision of $536,000 was made for commercial communications. | На коммерческую связь были предусмотрены ассигнования в размере 536000 долл. США. | 
| Provision was made for 35 local staff throughout the period. | Ассигнования были предусмотрены для оплаты услуг 35 местных сотрудников в течение всего отчетного периода. | 
| Provision for this equipment is therefore made at full cost. | В связи с этим ассигнования на это оборудование исчислены по полной стоимости. | 
| Provision is made to train one legal officer in international humanitarian law. | Ассигнования предусматриваются для покрытия расходов на подготовку одного сотрудника по правовым вопросам в области международного гуманитарного права. | 
| In the 1996/97 budget provision was made for 60 work months. | В бюджет на период 1996/97 года были заложены ассигнования из расчета 60 рабочих месяцев. | 
| Provisions for these contractors were made under Facilities and infrastructure. | Ассигнования на этих подрядчиков предусматривались по разделу «Помещения и объекты инфраструктуры». | 
| The Eleventh Five-Year Plan made extensive provision for training and capacity-building in that regard. | В связи с этим в рамках Одиннадцатого пятилетнего плана предусмотрены крупные ассигнования на профессиональную подготовку и наращивание потенциала в этой области. | 
| Provisions in the amount of $122,800 are made for mission subsistence allowance and repatriation costs. | Ассигнования в размере 122800 долл. США предназначены для оплаты суточных и расходов, связанных с репатриацией. | 
| Provisions in the amount of $568,100 are made for the reimbursement of troop-contributing governments for the self-sustainment of contingent-owned equipment. | Ассигнования в сумме 568100 долл. США предназначены для возмещения расходов правительств стран, предоставляющих воинские контингенты, в связи с использованием имущества, принадлежащего контингентам, на основе самообеспечения. | 
| Provisions for the requested activities were not made in the programme budget for the biennium 2012-2013. | В бюджете по программам на двухгодичный период 2012 - 2013 годов ассигнования на испрашиваемую деятельность не предусматривались. | 
| In total in 2013 the Fund made new investments in 14 countries. | В 2013 году Фонд выделил дополнительные ассигнования в общей сложности для 14 стран. | 
| Budget allocations for ICT in peacekeeping, made under two budget lines, communications and information technology, are shown in the figure below. | Бюджетные ассигнования на ИКТ в операциях по поддержанию мира, предусмотренные по двум бюджетным статьям - связь и информационные технологии, - показаны на рисунке ниже. | 
| A minimum provision has been made to enable the Secretariat to replace some equipment each year. | Предусмотрены минимально необходимые ассигнования, для того чтобы секретариат имел возможность ежегодно проводить обновление определенной части имеющегося у него оборудования. |