Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Made - Ассигнования"

Примеры: Made - Ассигнования
Additional provision is made for related freight costs, estimated at 12 per cent of the cost of communications equipment ($19,400), and 15 per cent of the cost of transportation equipment, excluding locally purchased vehicles ($637,700). Дополнительно предусматриваются ассигнования для покрытия сопутствующих транспортных расходов из расчета 12 процентов от общей стоимости аппаратуры связи (19400 долл. США) и 15 процентов от общей стоимости автотранспортных средств, за исключением приобретенных на месте автомашин (637700 долл. США).
Taking into account the transfer to UNAVEM of 100 twelve-man tents from other peace-keeping operations, provision is made for the acquisition, including freight costs, of accommodation facilities for an estimated 50,000 UNITA forces and civilian humanitarian personnel in 14 quartering areas, as indicated below: С учетом передачи КМООНА из других операций по поддержанию мира 100 12-местных палаток предусматриваются ассигнования на приобретение, включая расходы по перевозке, средств для размещения приблизительно 50000 членов сил УНИТА и гражданского гуманитарного персонала в 14 районах расквартирования, как указывается ниже:
Provision is made for the repatriation travel of 31 civilian police monitors ($62,000) and 15 police instructors ($30,000) at an estimated cost of $2,000 per trip. Предусматриваются ассигнования на отъезд на родину 31 гражданского полицейского наблюдателя (62000 долл. США) и 15 полицейских инструкторов (30000 долл. США) из расчета 2000 долл. США на каждого.
Provision is made to cover the cost of stationery and office supplies, local printing, computer supplies and reproduction materials at an average cost of $3,000 per month for the four-month period from 1 December 1994 to 31 March 1995. Предусматриваются ассигнования на закупку канцелярских и конторских принадлежностей и материалов, местную распечатку документов, компьютерных принадлежностей и множительных материалов из расчета в среднем 3000 долл. США в месяц в течение четырехмесячного периода с 1 декабря 1994 года по 31 марта 1995 года.
In order to provide the additional 124 international staff, 105 civilian police monitors and 12 OAU Observers with office space and other facilities, provision is made for the acquisition of the following: Для обеспечения еще 124 международных сотрудников, 105 гражданских полицейских наблюдателей и 12 наблюдателей ОАЕ служебными помещениями и другими средствами предусматриваются ассигнования на покрытие следующих расходов:
Provision is made for the cost of shipping of 57 additional vehicles to the mission area, calculated at 18 per cent of the total cost of the vehicles, which is estimated at $926,000 ($166,700). Предусматриваются ассигнования на оплату доставки дополнительно 57 автотранспортных средств в район действия Миссии из расчета 18 процентов от общей стоимости автотранспортных средств, что составляет приблизительно 926000 долл. США (166700 долл. США).
Provision is made for spare parts for radio masts, circuit boards, VHF/UHF equipment and telephone exchanges required for the maintenance of equipment and for its re-installation ($45,000). Предусматриваются ассигнования на приобретение запасных частей для радио-мачт, монтажных плат, оборудования ОВЧ/УВЧ, телефонных станций, необходимых для ремонта оборудования и его повторной установки (45000 долл. США).
Provision is made for the cost of packing and packaging supplies and materials ($37,000) and for heavy-duty padlocks, anti-rust paint, mess hall supplies and other miscellaneous supplies ($15,000). Предусматриваются ассигнования на закупку упаковочных принадлежностей и материалов (37000 долл. США) и тяжелых висячих замков, антикоррозийной краски, принадлежностей для культовых помещений и прочих различных принадлежностей (15000 долл. США).
Provision is made for the purchase of 7,500 gallons of petrol at $1.80 per gallon for 41 vehicles ($13,400) and for oil and lubricants estimated at approximately 10 per cent of the cost of fuel ($1,300). Предусмотрены ассигнования для закупки 7500 галлонов бензина по цене 1,80 долл. США за галлон для 41 автотранспортного средства (13400 долл. США) и для покрытия расходов на смазочные материалы из расчета примерно 10 процентов от стоимости горючего (1300 долл. США).
In the original estimates, provision was made for the commercial hiring of 14 fixed-wing aircraft for a total of 81 aircraft/months based on the rental of 3 heavy cargo, 1 tanker, 4 medium-lift cargo, 2 medium-size passenger/cargo and 4 light passenger aircraft. ЗЗ. В первоначальной смете предусматривались ассигнования на аренду на коммерческой основе 14 самолетов из расчета в общей сложности 81 самолето-месяца с учетом аренды 3 грузовых самолетов большой грузоподъемности, 1 самолета-заправщика, 4 самолетов средней грузоподъемности, 2 средних пассажирских/грузовых самолетов и 4 малых пассажирских самолетов.
Provision is made in paragraph 151 for a total of $101,000 for the period from 1 December 1994 to 30 June 1995 and $14,000 per month after 30 June 1995 for medical supplies. В пункте 151 предусматриваются ассигнования на товары медицинского назначения в размере 101000 долл. США на период с 1 декабря 1994 года по 30 июня 1995 года и в размере 14000 долл. США в месяц после 30 июня 1995 года.
Provision is made in the total amount of $2,200 per month for the rental of a radio room ($150 per month), six observation posts ($1,800 per month) and two repeater sites ($200 per month). Предусматриваются ассигнования на общую сумму 2200 долл. США в месяц на аренду радиорубки (150 долл. США в месяц), шести наблюдательных пунктов (1800 долл. США в месяц) и двух ретрансляционных станций (200 долл. США в месяц).
Provision is made for spare parts for a full fleet of 25 United Nations-owned vehicles, prorated, as the 9 vehicles to be transferred from the United Nations supply depot in Brindisi are not expected in a Mission area for a month. Предусматриваются ассигнования на приобретение запасных частей для всего автопарка, включающего 25 принадлежащих Организации Объединенных Наций автомобилей, из расчета среднемесячной стоимости, поскольку 9 автомобилей, которые предполагается передать со склада снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, как ожидается, прибудут в район действия Миссии спустя месяц.
Provision is made for a total of $13,000 for 25 bullet-proof fragmentation jackets at a cost of $400 each and 25 helmets at a cost of $120 each and other uniform items, flags and decals ($2,800). Предусматриваются ассигнования на общую сумму 13000 долл. США на закупку 25 бронежилетов по цене 400 долл. США за единицу и 25 касок по цене 120 долл. США за единицу и прочих предметов обмундирования, флагов и отличительных знаков (2800 долл. США).
Provision is made under this heading for the transport of contingent-owned equipment, including the transport of 100 APCs donated by the Government of Germany ($386,300) and the transport of equipment to the site of the equipment familiarization programme in Slovakia ($93,400). По данной статье предусматриваются ассигнования на перевозку имущества, принадлежащего контингентам, включая перевозку 100 БТР, безвозмездно предоставленных правительством Германии (386300 долл. США), и перевозку техники в места проведения программы по ознакомлению с оборудованием в Словакии (93400 долл. США).
Provision is also made for the acquisition of 2 television sets, 2 video cassette recorder sets at a cost of $500 each ($2,000), a video camera ($1,300) and blank tapes ($300) plus 12 per cent freight charges. Предусматриваются также ассигнования на приобретение двух телевизоров, двух видеомагнитофонов по цене 500 долл. США за штуку (2000 долл. США), видеокамеры (1300 долл. США) и чистых кассет (300 долл. США) плюс оплата доставки в размере 12 процентов.
Provision is made for two medium helicopters that will fly a total of 150 hours monthly at a rate of $1,500 per hour and 30 hours per month at a rate of $700 per hour. Предусматриваются ассигнования для аренды/фрахта двух средних вертолетов, у которых налет будет составлять в общей сложности 150 часов в месяц по ставке в 1500 долл. США за час и 30 часов в месяц по ставке в 700 долл. США за час.
The Information Technology Service has reviewed the information technology technical staff requirements in relation to the maintenance of field office services and provision has been made, through redeployment within the field office budget, to cover for 10 specific offices where such technical personnel are needed. Служба информационных технологий пересмотрела потребности в технических специалистах по информационным технологиям для обеспечения обслуживания отделений на местах, и в этой связи предусмотрены ассигнования, за счет перераспределения в рамках бюджета отделений на местах, для покрытия расходов 10 конкретных отделений, которые нуждаются в таком техническом персонале.
Based on current contractual agreements, provision is made for helicopter operations ($1,073,000), fixed-wing aircraft ($616,600), aircrew subsistence allowance ($21,600) and other air operation costs ($41,500). С учетом действующих в настоящее время контрактных соглашений предусматриваются ассигнования на вертолеты (1073000 долл. США), самолеты (616600 долл. США), суточные членов экипажей (21600 долл. США) и прочие расходы на воздушный транспорт (41500 долл. США).
Provision is made for reimbursement to troop-contributing Governments for 903 contingent personnel provided to UNIKOM (775 for infantry personnel and 128 support personnel), taking into account an overlap factor of 0.5 per cent during rotation. Предусмотрены ассигнования на возмещение расходов правительствам стран, предоставляющих воинские контингенты, в отношении 903 военнослужащих ИКМООНН (775 военнослужащих пехотных подразделений и 128 военнослужащих вспомогательных подразделений); учитывается фактор одновременного пребывания в период замены в размере 0,5 процента.
Provision is made for the replacement of sandbags ($6,000) and damaged and stolen materials ($25,000) and the purchase of concertina wire ($15,000) and pickets ($10,000). Предусматриваются ассигнования на цели замены мешков с песком (6000 долл. США) и поврежденных и похищенных материалов (25000 долл. США) и закупка колючей проволоки (15000 долл. США) и заграждений (10000 долл. США).
In addition, provision has been made for spare parts and supplies for the repair and maintenance of communications equipment at an additional cost of $6,000 per month for seven months ($42,000) and also for workshop and test equipment ($119,900). Кроме того, выделяются ассигнования на приобретение запасных частей и принадлежностей для ремонта и техобслуживания аппаратуры связи в размере дополнительно 6000 долл. США в месяц в течение семи месяцев (42000 долл. США), а также инструментов и контрольно-измерительной аппаратуры (119900 долл. США).
Provision is made for the rental of two floors of a hotel complex in Monrovia at a rate of $25,200 and $24,840 per month, respectively ($600,480). Предусматриваются ассигнования на аренду двух этажей в гостиничном комплексе в Монровии из расчета, соответственно, 25200 долл. США и 24840 долл. США в месяц (600480 долл. США).
In addition, provision is made for the rental of one workshop at a monthly cost of $2,000 ($24,000) and a hangar for the helicopter at a monthly cost of $500 ($6,000). Кроме того, предусматриваются ассигнования на аренду одной ремонтной мастерской из расчета 2000 долл. США в месяц (24000 долл. США) и ангара для вертолета из расчета 500 долл. США в месяц (6000 долл. США).
Provision is made for the janitorial and grounds maintenance of mission facilities, at an average cost of $1,000 per month and, based on recent expenditure patterns, reflects a reduction from the prior provision of $1,250 per month. Предусматриваются ассигнования на цели уборки помещений Миссии и ухода за прилегающей территорией по средней ставке в 1000 долл. США в месяц на основе текущей динамики расходов; они отражают сокращение по сравнению с ассигнованиями на предыдущий период, которые составляли 1250 долл. США в месяц.