Provision is made for the rental of buses, heavy trucks and cranes ($14,200). |
Предусматриваются ассигнования на аренду автобусов, больших грузовых автомобилей и кранов (14200 долл. США). |
Provision is made for one Military Observer. |
Предусматриваются ассигнования на оплату услуг одного военного наблюдателя. |
Provision is made for payments to UNOCHA for the use of its aircraft. |
Предусматриваются ассигнования на оплату использования самолетов ЮНОКА. |
Provisions are made for transportation within the provinces of Burundi. |
Предусматриваются ассигнования на транспортные услуги на территории провинций Бурунди. |
Provision made for the period from 1 March to 30 June 1996 is based on standard ratios/costs. |
Ассигнования на период с 1 марта по 30 июня 1996 года исчислены на основе стандартных норм/расценок. |
The provision made under this heading was based on deployment of 6,000 contingent personnel for the entire mandate period. |
Ассигнования по данному подразделу были исчислены из расчета того, что в течение всего мандатного периода численность личного состава контингентов будет составлять 6000 человек. |
Provision was made for the deployment of a maximum of 87 civilian police during the period. |
В течение отчетного периода предусматривались ассигнования на развертывание максимум 87 участников контингента гражданской полиции. |
In addition, provisions are made for consultation and coordination travel of staff from Headquarters to the Mission area ($99,600). |
Кроме того, ассигнования выделяются для покрытия путевых расходов сотрудников из Центральных учреждений в связи с поездками в район действия Миссии для проведения консультаций и координации деятельности (99600 долл. США). |
Paragraph 25 of the report referred to a wide range of requirements for which budgetary provision had not been made. |
Пункт 25 доклада касается широкого спектра потребностей, в отношении которых не были предусмотрены бюджетные ассигнования. |
Provision is made to cover freight charges for various documentation and clearing charges. |
Ассигнования предусматриваются для оплаты расходов, связанных с перевозкой различной документации и таможенной очисткой. |
Accordingly, provisions are made for that purpose. |
Исходя из этого были предусмотрены соответствующие ассигнования. |
Provision of $360,000 was made for purchase of tents to replace the deteriorated ones. |
Были предусмотрены ассигнования в размере 360000 долл. США на закупку палаток для замены пришедших в негодность. |
No provision for the repatriation of contingent-owned equipment had been made in the original cost estimates. |
В первоначальной смете никакие ассигнования на вывоз принадлежащего контингентам имущества не предусматривались. |
Provision of $10,000 is made for replacement parts, repairs, preventive maintenance and servicing of equipment. |
Ассигнования в размере 10000 долл. США предусматриваются на приобретение запасных частей, ремонт, профилактическое и иное обслуживание оборудования. |
Provision of $5,200,000 is made for the cost of transportation of contingent-owned equipment and stores. |
Ассигнования в размере 5200000 долл. США предусматриваются на оплату расходов по перевозке имущества и материалов, принадлежащих контингентам. |
Provision of $13,000 is made to cover the cost of utilities (water and electricity charges and generator fuel). |
Ассигнования в размере 13000 долл. США предусматриваются на покрытие расходов по предоставлению коммунальных услуг (плата за воду и электричество и генераторное топливо). |
Provision had been made in the cost estimates for minor medical treatment, local hospitalization and veterinary services. |
В смете предусматривались ассигнования на первоначальное медицинское обслуживание, местную госпитализацию и ветеринарное обслуживание. |
Provision of $40,000 is made for the cost of factory repairs of communications equipment. |
Предусматриваются ассигнования в размере 40000 долл. США на покрытие расходов, связанных с заводским ремонтом аппаратуры связи. |
Provision for external audit requirements is made in the Mission's administrative closing down period. |
Ассигнования на покрытие потребностей во внешних ревизиях предусмотрены на период административной ликвидации Миссии. |
Provision of $3,500 is made for replacement parts and preventive maintenance and servicing of office and data-processing equipment. |
Предусматриваются ассигнования в размере 3500 долл. США на оплату запасных частей и профилактический ремонт и техническое обслуживание конторского оборудования и аппаратуры обработки данных. |
Provision made for the purchase of a crane and pick-up trucks was fully utilized during the reporting period. |
Предусмотренные в бюджете ассигнования на закупку крана и автомобилей типа «пикап» были полностью задействованы в течение отчетного периода. |
Provision made for limited hospitality in the official interest of the Mission was fully utilized. |
Ограниченные ассигнования на представительские расходы, связанные с официальными интересами Миссии, были полностью задействованы. |
Provision is made at the rate of $5,000 per month for the purchase of packaging materials. |
Предусматриваются ассигнования в размере 5000 долл. США в месяц для закупки упаковочных материалов. |
Provision is made for the rotation by charter arrangements of 5,000 contingent troops every six months. |
Предусматриваются ассигнования на замену раз в шесть месяцев 5000 военнослужащих контингентов на основе соглашения о чартерных перевозках. |
Although no provision had been made in the cost estimates for consultants, two consultants were hired during this period. |
Хотя в смете расходов не предусматривались ассигнования на консультантов, за этот период было нанято два консультанта. |