Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Made - Ассигнования"

Примеры: Made - Ассигнования
In addition, provision is made for 20 round trips to be undertaken by the Special Representative of the Secretary-General to ECOWAS countries at a rate of $1,400 per round trip ($28,000). Кроме того, предусматриваются ассигнования на оплату 20 поездок в оба конца Специального представителя Генерального секретаря в страны - члены ЭКОВАС из расчета 1400 долл. США на одну поездку в оба конца (28000 долл. США).
Provision was made for the deployment of a total of 350 military observers, comprising 61 observers already on board with an additional 289 observers to be phased in. Предусматривались ассигнования на развертывание в общей сложности 350 военных наблюдателей, из них 61 наблюдатель уже находился на месте и еще 289 наблюдателей предстояло развернуть в несколько этапов.
The requirement for the rental of premises was initially estimated at $288,600; however, in the light of the reduction made by the General Assembly, the provision for rental was reduced to $238,600. Потребности по статье аренды служебных помещений были первоначально исчислены на уровне 288600 долл. США, однако в свете сокращения, предусмотренного Генеральной Ассамблеей, ассигнования по статье аренды были уменьшены до 238600 долл. США.
Provision is made for routine engineering works, minor alterations and new works to premises which are not covered by article 19 of the Status of the Force Agreement, as follows: Ассигнования предусматриваются для выполнения следующих текущих инженерных работ, незначительной перестройки и новых работ в помещениях, на которые не распространяется действие статьи 19 Соглашения о статусе Сил:
Provision of $149,600 was made for fuel for electrical generators ($35,000), propane gas ($2,000) and a contractual arrangement for provision of water ($112,600). Предусматривались ассигнования в размере 149600 долл. США на закупку топлива для электрогенераторов (35000 долл. США), газа пропана (2000 долл. США) и оплату контрактов на водоснабжение (112600 долл. США).
With the increase in the total number of team sites from 53 to 60 sites, provision is also made for the requirements for seven additional team sites at an average cost of $2,100 per site ($15,000). С учетом увеличения с 53 до 60 общего числа пунктов расположения групп в смете расходов предусматриваются также ассигнования на 7 дополнительных пунктов расположения, исходя из расчета в среднем по 2100 долл. США на каждый пункт (15000 долл. США).
Provision is made for petrol, oil and lubricants for eight vehicles at a daily usage rate of 12 litres per vehicle at $0.54 per litre, or $6.50 per day per vehicle for the 12-month period ($19,000). Предусматриваются ассигнования на закупку горюче-смазочных материалов для восьми автомобилей по ежедневным нормам расхода в 12 литров на автомобиль стоимостью 0,54 долл. США за литр или 6,50 долл. США в день на один автомобиль сроком на 12 месяцев (19000 долл. США).
Provision is made for the repatriation of contingent-owned equipment for troops leaving the Mission ($2,650,000) and transport of equipment for troops being deployed to the mission area ($1,200,000) during March and April 1996. Предусматриваются ассигнования на вывоз имущества контингентов, выводимых из состава Миссии (2650000 долл. США), и транспортировку имущества контингентов, размещаемых в районе осуществления Миссии (1200000 долл. США), на период с марта по апрель 1996 года.
Provision is made for salaries and related staff costs for 8 international staff (1 P-4, 1 P-3, 1 P-2, 2 FS and 3 GS) and 28 local staff who remained at the Mission until 31 July 1996. Предусмотрены ассигнования на оклады и соответствующие расходы по персоналу для 8 международных сотрудников (1 С-4, 1 С-3, 1 С-2, 2 ПС и 3 ОО) и 28 местных сотрудников, которые находились в составе Миссии до 31 июля 1996 года.
In view of the increase in the number of residential and office premises for the budgeted period, provision is made for the employment of additional security personnel to provide 24-hour security services to UNAVEM premises. В связи с увеличением в течение бюджетного периода количества жилых и служебных помещений предусматриваются ассигнования для найма дополнительного персонала для обеспечения круглосуточной охраны помещений КМООНА.
Provision is also made for rotation travel for 100 military observers ($150,000), the deployment of 472 civilian police ($648,000) and the rotation of 84 civilian police ($252,000). Далее, предусмотрены ассигнования на покрытие путевых расходов в связи с заменой 100 военных наблюдателей (150000 долл. США), размещением 472 сотрудников гражданской полиции (648000 долл. США) и заменой 84 сотрудников гражданской полиции (252000 долл. США).
Provision was made for the salary costs of up to 212 international staff (48 Professional category and above, 82 General Service, 20 Security Service and 62 Field Service) for a total of 1,312 person/months. Предусматривались ассигнования по статье окладов международного персонала численностью до 212 человек (48 сотрудников категории специалистов и выше, 82 сотрудника категории общего обслуживания, 20 сотрудников службы охраны и 62 сотрудника полевой службы) из общего расчета в 1312 человеко-месяцев.
Decides that workshops and other events, for which no provision is made in the secretariat budget, should be funded by the host country or from other sources. постановляет, что рабочие совещания и другие мероприятия, на проведение которых из бюджета секретариата не выделяются ассигнования, должны финансироваться принимающей страной или за счет средств из других источников.
26E. Provision is made under this subprogramme for the Office of the Chief of the Interpretation and Meetings Service, as well as for the Meetings Planning and Servicing Section and the Interpretation Section, both of which belong to the Service. 26Е. Ассигнования по этой подпрограмме предназначены для Канцелярии начальника Службы устного перевода и обслуживания заседаний, а также для Секции планирования и обслуживания заседаний и Секции устного перевода, которые входят в структуру данной Службы.
26E. Provision is made under this subprogramme for the Office of the Chief of the Translation and Editorial Service, the six translation sections, the Contractual Translation Unit and the Reference and Terminology Section, which all fall under the Service. 26Е. Ассигнования по данной подпрограмме предназначены для Канцелярии начальника Службы письменного перевода и редактирования, шести секций письменного перевода, Группы перевода по контрактам и Справочно-терминологической секции; все эти подразделения входят в состав указанной Службы.
Provision was made for the one-way travel of 23 military observers to the mission area at $3,800 for a one-way economy class trip and for the cost of one full rotation trip for 17 military observers. Предусматривались ассигнования на оплату поездок в один конец в район действия миссии 23 военных наблюдателей из расчета 3800 долл. США на поездку в один конец экономическим классом, а также на покрытие расходов на поездки в оба конца в связи с заменой 17 военных наблюдателей.
Provision is also made for two trips between New York and the Mission to provide training and technical support to the Mission personnel of the Reality procurement system and the Sun accounting system. Предусматриваются также ассигнования на две поездки между Нью-Йорком и районом действия Миссии для профессиональной подготовки и предоставление технической помощи сотрудникам Миссии, обслуживающим систему закупок "Риэлити" и систему учета "Сан".
Provision is made for local security services for three offices at Port-au-Prince on a 24-hour basis at a cost of $12,000 per month, and for five outpost offices on a 12-hour basis at $1,500 per month. Предусматриваются ассигнования на оказание услуг на местной основе по обеспечению круглосуточной охраны трех отделений в Порт-о-Пренсе из расчета 12000 долл. США в месяц, а также по обеспечению 12-часовой охраны пяти периферийных отделений из расчета 1500 долл. США в месяц.
Based on actual consumption, provision is made for medical supplies at a monthly rate of $80,000, and for the local purchase of laboratory and X-ray supplies at a rate of $25,000 per month. С учетом фактического потребления предусматриваются ассигнования на предметы медицинского назначения из расчета 80000 долл. США в месяц, а также на закупку на месте предметов для проведения лабораторных и рентгеновских анализов из расчета 25000 долл. США в месяц.
Therefore, the relevant question regarding the budget and allocations for headquarters from global programme funds does not concern the criteria used to make allocations for headquarters since no project-by-project allocations are made throughout the biennium as is the case with field allocations. В связи с этим вполне актуальный вопрос о бюджете и ассигнованиях мероприятий штаб-квартиры из фондов глобальной программы не затрагивает критерии, используемые для ассигнований в штаб-квартире, так как на протяжении двухгодичного периода ассигнования по отдельным проектам не выделяются - в отличие от ассигнований мероприятиям на местах.
It also provides for the cost of shipping and handling of supplies and equipment for which no provision has been made elsewhere, as well as freight costs for diplomatic pouches. Также предусмотрены расходы на перевозку и обработку предметов снабжения и оборудования, в отношении которых не были предусмотрены какие-либо ассигнования, а также расходы на доставку дипломатической почты.
Provisions are made for the payment of daily subsistence allowance to the 10 observers on stand-by in Freetown at a rate of $138 per day rather than mission subsistence allowance payment of $85. Ассигнования предусматривались на выплату суточных 10 наблюдателям, находившимся в резерве во Фритауне, по ставке 138 долл. США в день, а не по ставке суточных участников миссии 85 долл. США.
Provision of $24,000 is made for medical contingencies requiring medical evacuation ($14,000) and emergency hospital treatment ($10,000) outside the Mission area for the period after the withdrawal of UNAMIR's medical facility. Ассигнования в размере 24000 долл. США предусматриваются на срочное медицинское лечение, требующее медицинской эвакуации (14000 долл. США) и срочной госпитализации (10000 долл. США) вне района Миссии, на период после вывода медицинской службы МООНПР.
Provision for rations had originally been made for the approved strength of 1,036 personnel for 365 days at a cost of $5.50 per person per day, plus an overlap factor of 0.5 per cent and extra rations for holidays. Ассигнования на продовольственное обеспечение первоначально предусматривались для утвержденной численности персонала из расчета 5,50 долл. США на человека в день на 1036 человек в течение 365 дней плюс фактор совпадения сроков в размере 0,5 процента и расходы на дополнительное продовольственное довольствие в праздничные и выходные дни.
In the estimates submitted to the General Assembly in 1993, a provision of $169,800 was made for the rental of office space at Johannesburg and Durban and for the temporary office space for the observers during the election period, including maintenance and utilities. Представленная Генеральной Ассамблее в 1993 году смета предусматривала ассигнования в размере 169800 долл. США на аренду служебных помещений в Йоханнесбурге и Дурбане и временных служебных помещений для наблюдателей на время выборов, включая покрытие эксплуатационных и коммунальных расходов.