Monthly provision is made for the daily allowance of 48 military personnel. |
Предусматриваются ежемесячные ассигнования на выплату суточного денежного довольствия 48 военнослужащим. |
Monthly provision is made for minor alterations and renovations of the MINURSO premises based on the average cost of $2,500. |
Предусматриваются ежемесячные ассигнования на переоборудование и ремонт помещений МООНРЗС в среднем в размере 2500 долл. США. |
Monthly provision is made for maintenance supplies for the MINURSO facilities, estimated at $2,000. |
Предусматриваются ежемесячные ассигнования на приобретение ремонтно-эксплуатационных материалов для объектов МООНРЗС в размере приблизительно 2000 долл. США. |
Provision is made to cover the cost of 40 ballistic-protective blankets for MINURSO vehicles at an estimated cost of $1,000 each. |
Предусматриваются ассигнования на закупку 40 пуленепробиваемых покрывал для автотранспортных средств МООНРЗС стоимостью 1000 долл. США каждое. |
Further provision is made for the rental of office space, living accommodation and storage facilities at Nairobi ($65,500). |
Предусматриваются дополнительные ассигнования на аренду служебных, жилых и складских помещений в Найроби (65500 долл. США). |
Provision is made for air traffic control services provided by the civil aviation authority of a country neighbouring Somalia. |
Предусматриваются ассигнования на авиадиспетчерское обслуживание организацией гражданской авиации страны, граничащей с Сомали. |
Provision is made for the replacement cost of 10 computer workstations ($26,500). |
Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на замену 10 АРМ (26500 долл. США). |
Provision is also made for electricity and water charges ($1,500). |
Кроме того, предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на электро- и водоснабжение (1500 долл. США). |
Provision is made for the replacement of worn-out tools, instruments, software, cables and manuals. |
Предусматриваются ассигнования на замену вышедших из строя инструментов, приборов, элементов программного обеспечения, кабелей и учебных пособий. |
Provision was made for the cost of painting and positioning/depositioning of six Sikorsky-61 helicopters. |
Предусматривались ассигнования на покрытие расходов, связанных с покраской и размещением/перебазированием шести вертолетов "Сикорски-61". |
Provision is made for the cost of alterations and renovations required for the Mission headquarters and observation posts. |
ЗЗ. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов в связи с требуемым переоборудованием и ремонтом штаб-квартиры Миссии и наблюдательных пунктов. |
Provision is made for a selection of hand tools for minor repairs. |
Предусматриваются ассигнования на закупку набора ручных инструментов для мелких ремонтных работ. |
Provision is made for the purchase of stationery and office supplies to stockpile an adequate supply of these items. |
Предусматриваются ассигнования на закупку канцелярских и конторских принадлежностей и материалов для создания необходимого запаса этих товаров. |
Provision is made for the air freight of nine vehicles from the United Nations supply depot at Brindisi, Italy. |
Предусматриваются ассигнования на воздушную перевозку девяти автомобилей со склада снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия. |
Provision was made for two technicians to attend manufacturer training courses on electronic data-processing and digital satellite equipment. |
В смете предусматривались ассигнования на направление двух специалистов-техников на организуемые производителем оборудования для электронной обработки данных и цифрового спутникового оборудования учебные курсы. |
Provision is made for repairs and maintenance, including paving, of existing roads used as patrol and observation routes. |
Предусматриваются ассигнования на ремонт и техническое обслуживание, включая покрытие, имеющихся дорог, используемых в качестве маршрутов для патрулирования и наблюдения. |
Provision had been made for the rental of 174 vehicles during the mandate period. |
Ассигнования выделялись на аренду в течение мандатного периода 174 автотранспортных средств. |
Provision was made for 10 official trips between New York and the mission area. |
Были выделены ассигнования на 10 официальных поездок из Нью-Йорка в район действия миссии и обратно. |
In addition, a wide range of requirements were identified for which budgetary provisions were not made. |
Кроме того, был выявлен широкий круг потребностей, в отношении которых бюджетные ассигнования не были предусмотрены. |
Monthly provision is made under this heading for the cost of spare parts and software for the data-processing equipment. |
По данной статье предусматриваются ежемесячные ассигнования на закупку запасных частей и средств программного обеспечения для оборудования обработки данных. |
Provision is made under this heading for miscellaneous claims and adjustments. |
Ассигнования по данной статье предусматриваются в связи с различными требованиями и выплатами. |
Provision is made for the purchase of tarpaulins or similar items for airstrip safety. |
Предусматриваются ассигнования для приобретения брезента или аналогичных материалов в целях обеспечения охраны взлетно-посадочных полос. |
Provision is also made for the installation of additional air-conditioning units necessary to cope with the extremely high temperatures during the summer season. |
Также предусматриваются ассигнования для установки дополнительных кондиционеров воздуха с учетом исключительно высокой температуры в летний период. |
Provision is also made for miscellaneous office equipment such as date stamps and binders ($12,000). |
Также предусматриваются ассигнования для приобретения различного конторского оборудования, такого, как приборы для проставления времени и брошюровочные машины (12000 долл. США). |
The goods and services, for which no budgetary provision was made, are reported as voluntary contributions in the United Nations records. |
В документах Организации Объединенных Наций товары и услуги, для которых не предусмотрены бюджетные ассигнования, проводятся как добровольные взносы. |