Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Made - Ассигнования"

Примеры: Made - Ассигнования
Continuation of the provision made in 1994-1995 for the publication of case material and for updating the computerized index of the Tribunal will not be renewed in 1996. Ассигнования, выделенные в 1994-1995 годах на публикацию материалов по различным делам и обновление компьютеризированного указателя рассмотренных Трибуналом дел, в 1996 году вновь выделяться не будут.
Provision is made for the charter cost of three patrol boats at a cost of $10,200 per vessel per month, inclusive of spare parts and maintenance costs. Ассигнования предусматриваются на покрытие расходов по фрахту трех патрульных катеров из расчета 10200 долл. США на одно судно в месяц, включая стоимость запасных частей и расходы на обслуживание.
Provision is made for the use of two contingent-owned landing craft units during the phasing down of troops and base camps from 1 March to 15 April 1996 and eight United Nations-owned light water craft for the duration of the extension period. Ассигнования предусматриваются для покрытия расходов в связи с эксплуатацией двух десантно-высадочных средств в ходе поэтапного сокращения численности личного состава и свертывания базовых лагерей в период с 1 марта по 15 апреля 1996 года и восьми легких плавсредств Организации Объединенных Наций в течение дополнительного периода.
Provision for fixed-wing aircraft was made for the charter of two medical evacuation flights per month, from the mission area to hospital facilities in Miami, for a total of $98,000. По подразделу «Самолеты» были предусмотрены ассигнования на фрахт двух рейсов в месяц для целей медицинской эвакуации из района действия миссии в больницы города Майами на общую сумму 98000 долл. США.
Furthermore, higher contractual costs resulted from unanticipated closing of several base camps and from maintenance services for which provision was made under premises (see para. 20 above) were incurred under the logistics contracts. Кроме того, по подрядам на материально-техническое обеспечение были понесены более высокие расходы, что было вызвано непредвиденным закрытием ряда базовых лагерей и техобслуживанием, ассигнования на которое проходили по статье «Жилые помещения» (см. пункт 20 выше).
Provision has been made for 15 military headquarters staff officers who were not provided with food and accommodation by their contingents at a daily rate of $57. Предусмотрены ассигнования для выплаты суточных 15 штабным офицерам, которые не обеспечиваются продовольствием и жильем за счет своих контингентов, по суточной ставке 57 долл. США.
Also, provision is made for the purchase of 30 rural telephone links ($258,000) additional to the 30 being transferred from UNPF and 10 rural telephone repeaters ($60,000). Предусмотрены также ассигнования на покупку 30 местных телефонных линий (258000 долл. США) в дополнение к тем 30, которые будут получены от МСООН, и 10 ретрансляторов для системы местной телефонной связи (60000 долл. США).
No provision was made in the budget for the purchase of communications equipment and workshop and test equipment. ЗЗ. В бюджете не предусматривались ассигнования на закупку аппаратуры связи и инструментов и контрольно-измерительной аппаратуры.
Additional provision is made for $197,000 for the procurement of 33,000 units of composite rations in order to bring ration levels up to a 20-day reserve. Предусматриваются дополнительные ассигнования в размере 197000 долл. США для закупки 33000 пайков повышенной питательной ценности, с тем чтобы довести запас пайков до уровня 20 дней.
Additional provision is made for the cost of ex post facto payments for petrol, oil and lubricants totalling $1,700,000 from the mandate period ending on 9 June 1995. Предусматриваются дополнительные ассигнования на оплату задним числом расходов на горюче-смазочные материалы общим размером 1700000 долл. США, перенесенных с периода действия мандата, который завершился 9 июня 1995 года.
Provision is made for the following replacement items for contingent personnel: 300 folding cots ($11,300) and 150 jerry cans ($2,400). Предусматриваются ассигнования на приобретение следующего сменного оборудования для персонала контингентов: 300 раскладушек (11300 долл. США) и 150 канистр (2400 долл. США).
Provision is made for the rental of offices, warehouses, workshops and land for contingents, at a cost of $380,540 per month. Предусматриваются ассигнования на аренду служебных и складских помещений мастерских и земельных участков для контингентов из расчета 380540 долл. США в месяц.
Additional provision is made for contractual services for hospital services, at an estimated cost of $150,000 per month ($900,000). Предусматриваются дополнительные ассигнования для покрытия расходов, связанных с услугами по контрактам, касающимся медицинского обслуживания, сметной стоимостью 150000 долл. США в месяц (900000 долл. США).
Provision is made for the purchase of standard issues of field caps, shoulder patches, emblems and medal sets for 1,500 military contingent personnel, 150 military observers and 50 civilian police, at a cost of $35 per set. Предусматриваются ассигнования на закупку стандартных комплектов пилоток, нарукавных нашивок, эмблем, и медалей для личного состава контингентов численностью 1500 человек, 150 военных наблюдателей и 50 сотрудников гражданской полиции из расчета 35 долл. США за комплект.
In support of the five radio transmitters and the remote broadcast van, provision is made for technical maintenance (inclusive of spares), based on 10 per cent of the purchase price of the equipment ($54,200). Предусматриваются ассигнования на техническое обслуживание пяти радиопередатчиков и микроавтобуса радиовещания на дальние расстояния (включая запасные части) из расчета 10 процентов от закупочной цены аппаратуры (54200 долл. США).
Provision of $12,000 is made for the cost of security services in Kigali (40 guards at $50 per guard per week for six weeks). Ассигнования в размере 12000 долл. США предусматриваются на оплату охраны в Кигали (40 охранников из расчета 50 долл. США на охранника в неделю в течение шести недель).
Provision for communications spare parts and supplies was made at 8 per cent per annum of the equipment value, prorated for the duration of the mandate period. Ассигнования по статье запасных частей и принадлежностей для аппаратуры связи предусматривались из расчета 8 процентов в год от стоимости оборудования с пропорциональной разбивкой по всей продолжительности периода действия мандата.
Savings under this heading were realized as five FM transmitters, for which budgetary provision had been made, had been acquired during the previous mandate period. Экономия по этому разделу достигнута благодаря тому, что пять передатчиков с ЧМ, на которые были выделены бюджетные ассигнования, были приобретены в прошлом мандатном периоде.
Additional provision is made for the replenishment of reserve stock used by all peace-keeping operations for items such as medals, berets, badges, flags and decals ($118,500). Дополнительные ассигнования предусматриваются для пополнения запасов, используемых для всех операций по поддержанию мира, такими предметами, как медали, береты, значки, флаги и нарукавные нашивки (118500 долл. США).
In addition, provision of $40,000 is made for the cost of freight for the transfer of three large capacity water purification units together with the spare parts from Brindisi logistic base and from UNMIH. Кроме этого, предусмотрены ассигнования в размере 40000 долл. США на перевозку трех водоочистных установок большой производительности и запасных частей к ним с базы материально-технического снабжения в Бриндизи и от МООНГ.
Provision had been made in the cost estimates for the rental of specialized equipment needed for short periods of time which were needed for cargo distribution, group transport and engineering works. В смете предусматривались ассигнования на аренду специального оборудования, необходимого на непродолжительные периоды времени для распределения грузов, осуществления групповых перевозок и инженерно-строительных работ.
Provision of $42,900 is made for the rental of additional specialized vehicles as follows: Предусматриваются ассигнования в размере 42900 долл. США на аренду дополнительного количества следующих специальных транспортных средств:
Provision of $5,400 is made for the servicing and repair of UNAMIR-owned vehicles at local workshops at a rate of $1,000 per month. Предусматриваются ассигнования в размере 5400 долл. США на обслуживание и ремонт принадлежащих МООНПР автотранспортных средств в местных авторемонтных мастерских по ставке 1000 долл. США в месяц.
The Committee does not believe that the case has been made for this request and accordingly recommends against the provision of $20,000 for consultants for the Chambers. Комитет считает, что данная просьба не была достаточным образом обоснована, и поэтому рекомендует не выделять ассигнования в размере 20000 долл. США на консультантов для Камер.
The cost estimate is based on the assumption that staff officers will be provided with accommodation; provision is therefore made for meal allowance only. Смета составлена на основе предположения, заключающегося в том, что штабные офицеры будут обеспечены жильем; следовательно, ассигнования выделяются лишь на продовольственное довольствие.