Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Made - Ассигнования"

Примеры: Made - Ассигнования
As regards commercial communications, provision has been made for rental of the satellite transponder ($50,000), which facilitates telephone/fax and data communications. Ассигнования по статье «Коммерческая связь» предусматриваются на аренду спутникового ретранслятора (50000 долл. США), обеспечивающего телефонную/факсимильную связь и передачу данных.
The growth reflects, inter alia, increases or decreases between non-recurrent provisions in the current and future bienniums, and the provisions for new posts in the proposed budget have been made on the basis of full costs with the normal turnover deduction. Такой рост отражает, среди прочего, увеличение или уменьшение разовых ассигнований в текущем и будущем двухлетних периодах, а ассигнования на новые должности в предлагаемом бюджете делаются на основе полных расходов с учетом обычного показателя сменяемости кадров.
Provision is made for the cost of medical and dental care of military personnel when the required treatment cannot be furnished or considered beyond the scope of the Force's established medical and dental facilities. Предусматриваются ассигнования на медицинское и стоматологическое обслуживание военного персонала в тех случаях, когда необходимое лечение не может быть предоставлено в имеющихся медицинских и стоматологических пунктах Сил или выходит за рамки их компетенции.
The total net provision made under the various sections of the budget for contractual printing shall be administered as a unit under the direction of the United Nations Publications Board; З. общие чистые ассигнования, выделяемые по различным разделам бюджета на типографские работы по контрактам, используются как единое целое под руководством Издательской коллегии Организации Объединенных Наций;
Furthermore, no provision had been included in the cost estimates for payment made locally for meals and accommodation in respect of nights spent away from the base station by the air crew. Кроме того, в смету расходов не были включены ассигнования для оплаты местных расходов на питание и ночлег в те периоды, когда члены экипажей находились за пределами своих баз.
Provision is made to pay troops for recreational leave at a rate of $10.50 per day up to a maximum of seven days of leave taken during a six-month period of service ($198,000). Предусматриваются ассигнования на предоставление военнослужащим оплачиваемого отпуска по ставке 10,50 долл. США в день на срок не более семи дней за шестимесячный период службы (198000 долл. США).
Provision is made for salaries of 153 international staff on board (46 Professional category and above, 67 General Service staff and 40 Field Service). Предусматриваются ассигнования на выплату окладов 153 штатным международным сотрудникам (46 сотрудникам категории специалистов и выше, 67 сотрудникам категории общего обслуживания и 40 сотрудникам полевой службы).
Provision is made for the purchase of a safe for the Finance Section, a photocopying machine for the Nairobi office and security mirrors for vehicles, as well as other miscellaneous items. Предусматриваются ассигнования на закупку сейфа для финансовой секции, фотокопировальной машины для отделения в Найроби и зеркал безопасности для автомашин, а также различных других принадлежностей.
Provision is made for up to six trips for other official travel between New York and the mission area for liaison meetings and consultations at an average cost of $7,000 per trip, including travel subsistence allowance. Предусмотрены ассигнования для покрытия расходов на другие служебные поездки между Нью-Йорком и районом Миссии для участия в консультациях и совещаниях по вопросам связи из расчета до шести таких поездок при средней норме расходов 7000 долл. США на поездку, включая выплату суточных за время в пути.
Provision is made for spare parts for 16 military helicopters: eight Cobra Attack helicopters, five Scout Kiowa helicopters and three government-provided helicopters. Предусмотрены ассигнования на запасные части для 16 военных вертолетов: восьми штурмовых вертолетов "Кобра", пяти вертолетов "Скаут Киова" и трех вертолетов, предоставленных правительствами.
Provision is made for the cost of spare parts for communications equipment, including replacement parts, telephone cables, distribution frames, batteries, antenna cables and connectors and other miscellaneous equipment. Предусмотрены ассигнования для закупки запасных частей для аппаратуры связи, включая комплектующие, телефонный кабель, распределительные щиты, антенный кабель и соединительные муфты и прочие различные принадлежности.
Provision is made for the purchase of civilian uniforms such as protective clothing for mechanics and uniforms for drivers and cleaners, as well as United Nations decals, flags and accoutrements for the projected number of troops to be rotated. Предусмотрены ассигнования для закупки гражданской форменной одежды, такой, как спецодежда для механиков и форменная одежда для водителей и уборщиков, а также эмблем, флажков с символикой Организации Объединенных Наций и предметов личного снаряжения для прогнозируемого числа военнослужащих, подлежащих замене.
Provision is made to cover the cost of third-party liability insurance for two military helicopters ($8,000), including the cost of a 15 per cent premium for a war-risk buy-out policy in case of hostile action ($1,200). Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов по страхованию ответственности перед третьей стороной в отношении двух военных вертолетов (8000 долл. США), включая страховой взнос в размере 15 процентов в рамках полиса страхования военного риска в случае боевых действий (1200 долл. США).
Provision is made for the freight of 19 computers and 18 printers at 12 per cent of the estimated value of $42,000 ($5,000), as all the required equipment will be available from existing missions. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов на фрахт 19 компьютеров и 18 печатающих устройств в размере 12 процентов от прогнозируемой стоимости 42000 долл. США (5000 долл. США), поскольку все необходимое оборудование будет получено из действующих миссий.
Provision is made for other miscellaneous equipment, such as maintenance and cleaning equipment, fire-fighting equipment, vacuum pump, tools for the generator workshop and security and safety equipment. Предусматриваются ассигнования на закупку другого разного оборудования для технического обслуживания и уборки помещений, средства пожаротушения, вакуумные насосы, инструменты для ремонта генераторов и оборудование для обеспечения охраны и безопасности.
Provision is made to meet the cost of receptions and other forms of hospitality extended to government officials, local dignitaries and official delegations visiting the Mission. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов, связанных с организацией приемов и других официальных мероприятий в честь государственных деятелей, местных высокопоставленных лиц и членов посещающих Миссию официальных делегаций.
Provision is made for the purchase of kitchen utensils and cutlery, electrical appliances, paper products and garbage bags, tools, graphic arts materials and other household items. Предусматриваются ассигнования на приобретение кухонной утвари, электроприборов, бумажной продукции и мешков для мусора, инструментов, предметов изобразительного искусства и других предметов домашнего обихода.
Provision is made for the purchase of communications equipment, in an ongoing effort to upgrade the Force's communications system: Предусматриваются ассигнования на приобретение аппаратуры связи в рамках постоянно предпринимаемых усилий по модернизации системы связи Сил:
Provision is made for the purchase of test equipment, including accessories ($18,000), and radio technician tools ($4,000). Предусматриваются ассигнования на приобретение контрольно-измерительных приборов, включая комплектующие детали (18000 долл. США) и радиотехнические инструменты (4000 долл. США).
Provision is made for the purchase of four low-volume photocopiers ($8,000) and one small desktop paper shredder ($400), including freight at 12 per cent ($1,000). Предусматриваются ассигнования на приобретение четырех фотокопировальных машин малой производительности (8000 долл. США) и одного портативного бумагоуничтожающего устройства (400 долл. США), а также на покрытие расходов на фрахт из расчета 12 процентов (1000 долл. США).
This provision is made for the cost of supplies, services and spare parts for the maintenance of the communication systems throughout the mission area, based on a monthly cost of $12,500. Эти ассигнования предусматриваются для покрытия расходов на приобретение принадлежностей, услуг и запасных частей для поддержания работоспособности систем связи в пределах всего района миссии исходя из ежемесячной стоимости в размере 12500 долл. США.
This provision is required to cover the cost of miscellaneous supplies and services, including bank charges, for which no provision has been made under other objects of expenditures. Эти ассигнования требуются для покрытия расходов на приобретение различных принадлежностей и услуг, включая оплату банковских услуг, в отношении которых не предусмотрено ассигнований по другим статьям расходов.
The Advisory Committee noted, in its report of 17 March 1994, 4/ that provision had been made for the Special Representative of the Secretary-General for 50 work days at $568 per day, together with subsistence allowance at $204 per day for 50 days. Консультативный комитет в своем докладе от 17 марта 1994 года 4/ отметил, что для Специального представителя Генерального секретаря были предусмотрены ассигнования на 50 рабочих дней по ставке 568 долл. США в день наряду с выплатой суточных в размере 204 долл. США в течение 50 дней.
The provision made for the purchase of spare parts, repairs and maintenance was insufficient to cover the actual cost of spare parts provided by the Governments of Argentina and Austria, resulting in overexpenditure of $84,700. Ассигнования, выделенные на закупку запасных частей, ремонт и техническое обслуживание, оказались недостаточными для покрытия фактических расходов на запасные части, предоставленные правительствами Австрии и Аргентины, что привело к перерасходу средств в размере 84700 долл. США.
Provision is made for the purchase of fuel storage containers as follows: Ассигнования предназначаются для покрытия расходов на закупку цистерн для хранения топлива; разбивка расходов приводится ниже: