Provision is made for the replacement of one third of the computers annually. |
Ассигнования предусматриваются для ежегодной замены одной трети компьютеров. |
A provision of $2,400 is made for other miscellaneous services and supplies. |
Предусматриваются ассигнования в размере 2400 долл. |
Provision of $45,000 has been accordingly made to meet such obligations. |
Соответственно, для покрытия таких обязательств предусмотрены ассигнования в размере 45000 долл. США. |
A provision for overtime is made for periods of peak workload, plus staff assessment. |
Предусматриваются ассигнования на оплату сверхурочных в периоды пиковой рабочей нагрузки с учетом налогообложения персонала. |
Provision for travel is made to visit missions to provide support and guidance. |
Ассигнования предусматриваются для покрытия расходов в связи с поездками в миссии для оказания помощи и вынесения рекомендаций. |
No provision was made for general temporary assistance during the period. |
За рассматриваемый период не были предусмотрены ассигнования на временный персонал общего назначения. |
Provision is therefore made for the travel and related costs of such visits, as described below. |
В этой связи испрашиваются ассигнования на покрытие путевых и других расходов, связанных с поддержанием таких контактов. |
Provision had been made under observation equipment for the purchase of binoculars and night observation devices. |
Предусматривались ассигнования по статье «Аппаратура наблюдения» для приобретения биноклей и приборов ночного видения. |
Provision is made for restocking of emergency ration packs during this budget period. |
Предусмотрены ассигнования на пополнение запасов аварийных пайков в течение данного бюджетного периода. |
Provision is also made for the purchase of additional filing cabinets and office chairs for Sector 4. |
Предусматриваются также ассигнования для закупки дополнительных картотечных шкафов и конторских кресел для сектора 4. |
Provision under this heading is also made for security services, medical treatment and supplies and miscellaneous other services. |
Ассигнования по этому разделу также предназначаются для покрытия расходов на охрану, медицинское обслуживание и лекарства и на другие разные услуги. |
In addition to its recurrent spending, the Government made provision for funding of capital projects in 2001. |
Помимо периодических расходов правительство предусмотрело ассигнования для финансирования в 2001 году проектов капиталовложений. |
In spite of significant resource constraints, the Government has made increased budgetary allocation for children. |
Несмотря на значительные ограничения ресурсов, правительство увеличило бюджетные ассигнования, предназначенные для улучшения положения детей. |
Provision in the amount of $10,000 was made for the purchase of computers for staff in the Audit and Management Counselling Division. |
В целях закупки компьютеров для сотрудников Отдела консультаций по вопросам ревизии и управления были выделены ассигнования в размере 10000 долл. США. |
A provision of $5,000 was made to cover overtime requirements of the Executive Office of the Secretary-General. |
Ассигнования в размере 5000 долл. США были предусмотрены для покрытия расходов на выплату сверхурочных в Административной канцелярии Генерального секретаря. |
Provisions for additional rental costs have been made for the Regional Office for the 2006-2007 biennium. |
В бюджете на двухгодичный период 2006-2007 годов для этого регионального отделения предусмотрены ассигнования на покрытие дополнительных расходов на аренду помещений. |
The respective financial allocations to the field offices concerned were made by the end of 2006. |
Соответствующие ассигнования этим отделениям на местах были выделены до конца 2006 года. |
Additional provisions have thus been made for $49,600. |
Поэтому предусматриваются дополнительные ассигнования в сумме 49600 долл. США. |
Provisions ($483,000) are made to replace the existing three armoured vehicles. |
З. Ассигнования в размере 483000 долл. США предусматриваются для замены трех имеющихся бронированных автомобилей. |
Provision under this heading is also made for security services, medical treatment and services and miscellaneous other services. |
Предусмотренные по данной статье ассигнования включают также охрану, медицинскую помощь и обслуживание и прочие разные услуги. |
Provision has been made in the 2000-2001 budget for similar support for a workshop in Africa. |
В бюджете на 2000-2001 годы предусмотрены ассигнования на аналогичную поддержку практикума в Африке. |
Provision is also made for the cost of course materials for defensive driving training programmes in the mission. |
Кроме того, предусматриваются ассигнования на оплату стоимости учебных материалов для программ обучения навыкам безопасного вождения, организуемых в рамках Миссии. |
The Committee notes that under these agreements no provision on maintenance is made. |
Комитет отмечает, что в этих соглашениях не предусматриваются ассигнования на содержание. |
With the expanded activities of the restructured political office, additional provisions have been made for hospitality. |
В связи с расширением деятельности реорганизованного политического отделения предусмотрены дополнительные ассигнования по статье представительских расходов. |
Therefore, a provision of $300 is made. |
В этой связи предусматриваются ассигнования в размере 300 долл. США. |