Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Made - Ассигнования"

Примеры: Made - Ассигнования
At present, provision is made for external printing in each budget section where publications are prepared. В настоящее время ассигнования на оплату типографских работ по контрактам выделяются по каждому бюджетному разделу, деятельность в рамках которого предусматривает выпуск публикаций.
Non-current provision of $119,400 is made for the purchase of nine multiplexers and one digital microwave equipment analyser. Ассигнования на покрытие единовременных расходов в размере 119400 долл. США предусмотрены в связи с закупкой девяти мультиплексоров и одного цифрового анализатора микроволновой аппаратуры.
Provision had been made for such insurance at a monthly rate of $22,500. В случае вертолета "Пума" ассигнования на страхование ответственности исчислялись по месячной ставке 22500 долл. США.
It does not show additional project approvals and expenditures made possible from cost-sharing and/or trust fund arrangements. В таблице не показаны дополнительные утвержденные ассигнования по проектам и расходы, покрываемые в рамках соглашений о совместном финансировании и/или из целевых фондов.
Provision has been made for seven months at a monthly cost of $67,500. По этой статье выделяются ассигнования сроком на семь месяцев по месячной ставке в размере 67500 долл. США.
The Advisory Committee notes that provisions are made under strategy IV for contingencies and forward pricing escalation. Консультативный комитет отмечает, что в соответствии со стратегией IV предусматриваются ассигнования на покрытие непредвиденных расходов и расходов с учетом прогнозируемого повышения цен.
Provision is also made for temporary assistance to replace national personnel on sick and maternity leave. Кроме того, предусматриваются ассигнования на временную помощь в связи с заменой национальных сотрудников, находящихся в отпусках по болезни или беременности и родам.
Provision is made for three open-network-type modems and ancillary equipment estimated at $46,000 including freight charges. Предусматриваются ассигнования на приобретение трех модемов с открытой сетью и вспомогательных средств связи, исчисляемые в размере 46000 долл. США, включая расходы на фрахт.
Following the increase in the number of international staff from 124 to 196, provision is made for six rotation round-trip commercial airfare travels. Вследствие увеличения численности сотрудников, набираемых на международной основе, со 124 до 196 человек, предусматриваются ассигнования на покрытие путевых расходов в связи с шестью поездками в район Миссии и из него, оплачиваемыми по тарифам коммерческих авиакомпаний.
Provision is made for $55,800 under assistance for disarmament and demobilization (part 15). По разделу сметы "Помощь в проведении мероприятий по разоружению и демобилизации" (часть 15) предусматриваются ассигнования в размере 55800 долл. США.
Provision is made for the necessary commercial equipment ($298,600), which includes freight costs and spare parts. Предусматриваются ассигнования для приобретения на коммерческих условиях необходимого оборудования (298600 долл. США), в том числе для покрытия расходов на его транспортировку и приобретение запасных частей.
Since the Special Envoy is on a one-dollar-a-year contract, no provision is made for his salary and common staff costs. Поскольку Специальный посланник работает по контракту, предусматривающему оплату в размере 1 долл. США, ассигнования на выплату ему оклада и покрытие соответствующих общих расходов по персоналу не предусматриваются.
An unprecedented increase has been made in the financial outlay for education. Были резко увеличены ассигнования на образование.
Provisions of $2,000 are made for miscellaneous freight and customs clearing charges. Испрашиваются ассигнования в размере 2000 долл.
For certain objects of expenditure (such as honoraria and representation allowances), no inflationary provision is made. По определенным статьям расходов (таким как гонорары и надбавка на представительские расходы) ассигнования для учета инфляции не предусматриваются.
A provision of $146,400 is made for maternity and extended sick leave. Ассигнования в размере 146400 долл. США предусматриваются для оплаты отпусков по родам и уходу за детьми и продолжительных отпусков по болезни.
Provision is made for external contractual services for ongoing information technology maintenance and support tasks. Ассигнования предусматриваются для покрытия расходов на оплату постоянно предоставляемых по контрактам услуг в области технического обслуживания и поддержки информационно-технических средств.
Maintenance-level provision of $3,000 is made for training courses in commercial and other related legal issues. Ассигнования в размере 3000 долл. США, исчисленные исходя из прежнего уровня потребностей, предусматриваются для оплаты прохождения учебных курсов по коммерческим вопросам и другим смежным правовым вопросам.
Also, UNOPS made additional provisions for after-service health insurance (ASHI) payments, and allowances for doubtful accounts totalling $6.29 million over the biennium. Кроме того, ЮНОПС предусмотрело дополнительные ассигнования на выплаты по плану медицинского страхования после выхода в отставку (МСВО), а также резервы на покрытие сомнительной дебиторской задолженности, что составило в течение двухгодичного периода в общей сложности 6,29 млн. долл. США.
All requisitions are now pre-encumbered and purchase orders obligated electronically to ensure that funds are available before commitments are made. Теперь средства по всем заявкам заранее резервируются и ассигнования по заказам на закупки предусматриваются в электронной форме, с тем чтобы обеспечить наличие средств до принятия обязательств.
Common staff costs are made up of various entitlements of the staff, including pension contributions,3 social security contributions,4 5 and various allowances. Общие расходы по персоналу складываются из различных выплат сотрудникам, включающих пенсионные взносы Предусматриваются ассигнования на покрытие доли Трибунала во взносах в Объединенный пенсионный фонд персонала Организации Объединенных Наций за Секретаря и других сотрудников Трибунала.
No provisions were made for the conference-servicing and common support requirements of the Counter-Terrorism Committee in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. На 2004 год, чтобы обеспечить Комитет необходимыми ресурсами для проведения его заседаний и обработки его документации, сверх ресурсов, предусмотренных в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов, испрашиваются дополнительные ассигнования в размере 4193000 долл. США, которые показаны ниже.
Provision is made for the shipping and handling of supplies and equipment for which no provision has been made elsewhere at a rate of $4,050 per month. Ассигнования на оплату перевозки материалов и оборудования исчисляются из расчета 4050 долл. США в месяц с учетом того, что ассигнования на эти цели нигде больше не предусматриваются.
This includes an increase of $485,800 related to the enlarged premises made available to the Court, 1 January 1997, for which partial (i.e., 1997) provision was made in 1996-1997. Эта сумма отражает увеличение объема ресурсов на 485800 долл. США, что связано с предоставлением Суду с 1 января 1997 года дополнительных помещений, на которые в 1996-1997 годах были выделены частичные ассигнования (т.е. в 1997 году).
Provision in the amount of $29,500 is made for rental of office equipment, office supplies and furniture. Кроме того, требуются ассигнования в размере 126300 долл.