Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Made - Ассигнования"

Примеры: Made - Ассигнования
Provision is made at the rate of $1,500 per month for renovating and effecting required alterations to rented property, particularly the team-site bases. Предусматриваются ассигнования из расчета 1500 долл. США в месяц на проведение ремонта и необходимого переоборудования арендуемой собственности, особенно помещений для точек базирования групп наблюдателей.
Provision is therefore made under this heading in the amount of $1,093,500 for the services of nine vehicle and maintenance specialists and seven engineers who will serve as trainers as well as one programme manager. В этой связи по этой статье предусматриваются ассигнования в размере 1093500 долл. США для обслуживания девяти автотранспортных средств и оплату услуг специалистов по материально-техническому обслуживанию и семи инженеров, которые будут выполнять функции инструкторов, а также одного руководителя программы.
Provision is made for satellite and switching equipment in order for these units to be fully incorporated into the communications network. Предусматриваются ассигнования на аппаратуру спутниковой связи и коммутационную аппаратуру, с тем чтобы ее можно было полностью подсоединить к системе связи.
Provision is made for the purchase of 1,454 accommodation containers and 166 containers to be used for offices, guardhouses, communication centres and so on. Предусматриваются ассигнования на приобретение 1454 сборных домов и 166 модулей, которые будут использоваться под служебные помещения, караульные помещения, центры связи и т.д.
Provision is made under this heading for the limited hospitality extended by MINURSO to local and visiting dignitaries, estimated at $100 per month for the seven-month period from 1 December 1994 to 30 June 1995. Ассигнования по данной статье предусматриваются для покрытия незначительных представительских расходов МООНРЗС, связанных с организацией приема местных и находящихся с визитом официальных лиц, в размере 100 долл. США в месяц в течение семимесячного периода с 1 декабря 1994 года по 30 июня 1995 года.
In addition, provision is made for the maintenance and spares for the 61 Hyster forklifts, which are expected to be employed extensively during the drawdown period ($170,000). Кроме того, предусматриваются ассигнования на техническое обслуживание и запасные части для 61 вилочного подъемника "Хайстер", который, как предполагается, будет широко использоваться на этапе вывода (170000 долл. США).
Provision is made for the salaries of 40 local civilian staff currently with the demobilization programme, at an average monthly salary of $600 per person per month. Предусматриваются ассигнования для выплаты окладов 40 местным гражданским сотрудникам, задействованным в настоящее время в программе демобилизации, со среднемесячным окладом в размере 600 долл. США на каждого.
Provision is made for basic medical supplies, including drugs, for military observers and international staff, at an estimated cost of $4,000 per month. Предусматриваются ассигнования на закупку предметов медицинского назначения первой необходимости, включая медикаменты, для военных наблюдателей и международного персонала из расчета 4000 долл. США в месяц.
Provision is made for the two Bell-212 helicopters at a rate of $4,000 per month for the period from 1 April to 30 June 1995. Предусматриваются ассигнования на оплату двух вертолетов "Белл-212" из расчета 4000 долл. США в месяц на период с 1 апреля по 30 июня 1995 года.
Provision is also made for the UNIKOM share of the cost of repairs, maintenance and other common services for the liaison office at Baghdad ($462,400). Также предусматриваются ассигнования для финансирования участия ИКМООНН в покрытии расходов на ремонт, техническое обслуживание и другие услуги общего характера в отделении связи в Багдаде (462400 долл. США).
A provision is also made for the repatriation costs of the 19 battalions at $850,000 each ($16,150,000). Предусматриваются также ассигнования на покрытие расходов по репатриации 19 батальонов из расчета 850000 долл. США на каждый батальон (16150000 долл. США).
Provision is also made for the cost of drinking water at $1.05 per ration/day for a total of 3,385,500 ration/days ($3,554,800). Кроме того, предусмотрены ассигнования на расходы на питьевую воду из расчета 1,05 долл. США за человеко-день на 3385500 человеко-дней (3554800 долл. США).
In addition, it is estimated that $69,000 in satellite equipment will be acquired for the VSAT facility for the period from 14 April to 31 December 1995, and provisions are made accordingly. Кроме того, в соответствии с оценками потребуется 69000 долл. США для закупки оборудования спутниковой связи для объекта ВСАТ на период с 14 апреля по 31 декабря 1995 года, и на эти нужды выделены соответствующие ассигнования.
This amount was reduced to provide for the Special Representative of the Secretary-General ($37,300), for whom provision had been made under general temporary assistance. Часть этих сэкономленных средств пошла на выплату оклада Специальному представителю Генерального секретаря (37300 долл. США), ассигнования для которого были предусмотрены по статье временного персонала общего назначения.
Provision is made for official travel between New York and the mission area for 483 staff members (861 less 378 already present), including shipment of personal effects ($1,690,500). Ассигнования предназначены для покрытия расходов, связанных со служебными поездками между Нью-Йорком и районом осуществления миссии 483 сотрудников (861 должность минус 378 заполненных должностей), включая перевозку личного имущества (1690500 долл. США).
Provision is made for the acquisition of additional data-processing equipment totalling $1,897,600 (including freight of $203,300). Ассигнования выделяются на приобретение дополнительного оборудования для обработки данных общей стоимостью 1897600 долл. США (включая расходы на фрахт в размере 203300 долл. США).
Provision is made for the purchase of 50 1,000-gallon water bladders to meet the needs of the additional military contingents and to replace 25 of the old units. Ассигнования выделяются на приобретение 50 цистерн для воды емкостью 1000 галонов для удовлетворения потребностей дополнительных воинских контингентов и для замены 25 старых цистерн.
The proposal to contract additional interpreters/translators had been made in response to repeated requests by both the military and police components, which, owing to the nature of their operations, had frequent and lengthy interactions with the civilian population, most of whom spoke Creole. Что касается оснований для бюджетных предложений, то в то время, когда Совет Безопасности принимал решение об увеличении численного состава Миссии, было принято выделять на это ассигнования из расчета потребностей на оставшуюся часть финансового периода.
Provision of $155,800 made under other travel costs is based on the Observer Mission's operational requirements and reflects a 41 per cent decrease compared to the approved budget for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. Ассигнования в размере 155800 долл. США на оплату прочих расходов, связанных с поездками, определены с учетом оперативных потребностей Миссии наблюдателей и отражают 41-процентное уменьшение по сравнению с утвержденным бюджетом на период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 годов.
Provision of $168,440 is also made for the cost of deployment of a quality-assurance team to Somalia to assist with the receipt of the equipment by the United Nations. Ассигнования в размере 168440 долл. США предназначены для покрытия расходов, связанных с развертыванием в Сомали группы по контролю качества для оказания помощи при получении Организацией Объединенных Наций соответствующих технических средств.
Provision is also made for the upgrade of the telephone billing system to ensure compliance with the year 2000 requirements and for related freight charges at 15 per cent of the total equipment cost. Предусматриваются также ассигнования на модернизацию системы выписки счетов за телефонные разговоры для обеспечения соответствия требованиям 2000 года и оплату связанных с этим расходов на доставку из расчета 15 процентов от общей стоимости оборудования.
Provision is made for hiring eight individual contractors at a rate of $2,788 each per annum under special service agreements as cleaners and handymen. Предусматриваются ассигнования на наем восьми человек для работы уборщиками и разнорабочими по специальным соглашениям об обслуживании из расчета 2788 долл. США на каждого в год.
Provision is made for an average strength of 4,513 military personnel, 146 international staff and 382 local staff for a total of 60,492 person/months in accordance with the standard rate of $1 per person per month. Предусматриваются ассигнования из расчета в среднем 4513 военнослужащих, 146 международных сотрудников и 382 человек местного персонала, т.е. в общей сложности 60492 человеко-месяца, по стандартной ставке в размере 1 долл. США на человека в месяц.
Provision is made for the installation of specialized shelving for transport and vehicle maintenance stores as part of the backlog clearance project ($148,000). Предусматриваются ассигнования на установку специальных стеллажей для гаражей и складов ремонтно-эксплуатационных принадлежностей и материалов для автотранспортных средств в рамках проекта ликвидации отставания в работе (148000 долл. США).
Provision is made for the repair and refurbishment during the backlog clearance project of approximately 200 vehicles, trailers and material-management vehicular equipment currently held at the Base ($823,600). Предусматриваются ассигнования на ремонт и восстановление в ходе осуществления проекта ликвидации отставания в работе приблизительно 200 автотранспортных средств, автоприцепов и погрузочно-разгрузочных механизмов, находящихся в настоящее время на Базе (823600 долл. США).