Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Made - Ассигнования"

Примеры: Made - Ассигнования
In this connection, provision is made for the transportation costs of three antenna base/repeater stations as well as two earth stations and eight exchanges that will be provided through existing stock. В этой связи предусматриваются ассигнования на покрытие расходов на доставку трех центральных/ретрансляционных станций, а также двух наземных станций и восьми коммутаторов, которые будут получены из имеющихся запасов.
While provision was made for the purchase of spare parts for 185 vehicles based on a rate of $186 per vehicle per month, actual costs averaged $153 per month. В то время как ассигнования на закупку запасных частей для 185 автомобилей были выделены по ставке 186 долл. США на автомобиль в месяц, фактические расходы составили в среднем 153 долл. США в месяц.
As mentioned above, the provision of $550,000 has been made in the programme budget for the biennium 1994-1995 under section 21 (Human Rights) to cover the requirements relating to the continued United Nations human rights presence in Cambodia. Как указано выше, ассигнования в размере 550000 долл. США были сделаны в бюджете по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов по разделу 21 ("Права человека") для покрытия потребностей, связанных с дальнейшей деятельностью Организации Объединенных Наций в области прав человека в Камбодже.
Provision is made for rental of three buildings for administrative offices, security services in all office locations, cleaning services, maintenance of premises, and renovation work for the buildings. Ассигнования выделяются на аренду трех домов для административных служебных помещений и оплату услуг по охране во всех точках, где имеются служебные помещения, услуг по уборке и содержанию помещений и по ремонту зданий.
Canada had made provision to pay its peace-keeping assessment on the basis of estimates from the Secretariat of Canada's approximate share for the months of January, February and March 1994. Канада предусмотрела ассигнования на выплату своего начисленного взноса на операции по поддержанию мира на основе рассчитанной Секретариатом приблизительной доли расходов Канады на январь, февраль и март 1994 года.
The Executive Director shall be responsible for the purchasing of equipment and supplies and the contracting of services where budgetary provision has been made in the biennial budget and in the budgets of projects for which UNOPS provides Services. Директор-исполнитель несет ответственность за приобретение оборудования и материалов и заключение контрактов по оказанию услуг в тех случаях, когда в двухгодичном бюджете и в бюджетах по проектам, по которым УОП ООН оказывает услуги, предусмотрены соответствующие бюджетные ассигнования.
Provision is made for a total of 46 posts for international staff, 38 of which are currently existing and for an additional eight posts in the Field Service category to be deployed by 1 October 1993. Ассигнования предусматриваются на финансирование в общей сложности 46 должностей сотрудников, набираемых на международной основе, 38 из которых в настоящее время заняты, а также еще восемь должностей категории полевой службы, которые будут замещены к 1 октября 1993 года.
In view of its observations and taking into account the adjustments made by the Secretariat and referred to in the paragraphs above, the Committee recommends that an amount of $54 million gross be appropriated and assessed for the period from 1 July 1993 to 31 October 1993. Ввиду сделанных замечаний и с учетом внесенных Секретариатом коррективов, которые указаны в предыдущих пунктах, Комитет рекомендует выделить ассигнования и начислить долевые взносы в размере 54000000 долл. США брутто на период с 1 июля 1993 года по 31 октября 1993 года.
Pending the emplacement of the new medical contingent, a private medical contractor was hired to provide medical support to the Mission for which no budgetary provision had been made, resulting in over-expenditure of $66,500 for medical treatment and services. До прибытия нового медицинского контингента был нанят частный подрядчик для обеспечения медицинского обслуживания миссии; для этой цели бюджетные ассигнования не предусматривались, что привело к перерасходу средств в размере 66500 долл. США по статье «Медицинское обслуживание и лечение».
Provision had been made for 12 repatriation and 53 rotation trips for military observers at an average cost of $3,400 and $6,800, respectively. Ассигнования предусматривались на оплату 12 поездок в связи с репатриацией и 53 поездок в связи с заменой военных наблюдателей по средней стоимости соответственно 3400 долл. США и 6800 долл. США.
While provision was made for 48 military support personnel (40 medical and 8 Force Orderly), actual reimbursement was only payable to 40 medical personnel. В смете были предусмотрены ассигнования на возмещение расходов по 48 военнослужащим из числа вспомогательного военного персонала (40 военнослужащих медицинской службы и 8 офицеров штаба), однако фактически расходы возмещались лишь по 40 военнослужащим медицинской службы.
Provisions have been made in the programme budget for the biennium 1994-1995 in the amount of US$ 90,000 to cover the substantive requirements in connection with the attendance of the members of the Working Group to one session per year. В бюджете по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов предусматриваются ассигнования в размере 90000 долл. США для покрытия основных расходов в связи с ежегодным участием членов Рабочей группы в работе сессии.
Allocations of $978,000 under TSS-2 and $1.3 million under TSS-1 have been made to India for the biennium 1992-1993. Most of the TSS-1 proposals are expected to be implemented during 1993-1994. Индии предоставлены ассигнования в размере 978000 долл. США в рамках ОТС-2 и 1,3 млн. долл. США в рамках ОТС-1 на двухгодичный период 1992- 1993 годов; предполагается, что большинство предложений в рамках ОТС-1 будет осуществлено в течение 1993-1994 годов.
Assurances were given by the UNV Executive Coordinator that commitments on a fully funded basis, made from Special Voluntary Fund general purpose resources, on the basis of written pledges, would be managed conservatively and remain within the reserve provided by available balances. Исполнительный координатор программы ДООН заверил, что ассигнования, выделенные за счет общих специальных ресурсов из Специального фонда добровольных взносов на основании письменных обязательств, будут расходоваться постепенно и не превысят объема средств, обеспечиваемого за счет имеющегося остатка ресурсов.
No provision had been made under this heading; however, expenditures of $9,800 were incurred for meal and accommodation allowance for troops maintaining security surveillance over United Nations-owned and contingent-owned equipment at remote sites where United Nations facilities were not available. По этому разделу ассигнования не предусматривались, однако в связи с необходимостью выплаты дотации на питание и жилье военнослужащим, охраняющим принадлежащее Организации Объединенных Наций и контингентам имущество в отдаленных районах, где нет объектов Организации Объединенных Наций, возникли расходы в размере 9800 долл. США.
Provision is made for meal and accommodation allowance for 100 military planners and support personnel at a rate of $124 per day for the first 30 days and $84 per day thereafter, for the month of February 1995. Предусматриваются ассигнования для выплаты продовольственного и квартирного довольствия 100 специалистам по военному планированию и другим лицам из числа вспомогательного персонала в размере 124 долл. США в день в течение первых 30 дней и 84 долл. США в день в последующий период в феврале 1995 года.
Provision is also made for the procurement of basic construction materials to be used for the construction of paths, walkways, access roads, parking lots, temporary field ablution units, flooring for tentage and temporary kitchen/ cooking facilities. ЗЗ. Кроме того, предусматриваются ассигнования на закупку основных стройматериалов, которые будут использоваться для сооружения трасс, пешеходных дорожек, подъездных путей, автостоянок, временных душевых, фундаментов под палатки и временных пищеблоков.
Provision is made for equipment in each of five infantry battalion headquarters and the central vehicle workshop at mission headquarters at a cost of $75,000 per location. Предусматриваются ассигнования на закупку оборудования для штабов каждого из пяти пехотных батальонов и центральной авторемонтной мастерской при штаб-квартире миссии из расчета 75000 долл. США на одно место.
Provision is made for the purchase of 500 4 metre x 4 metre canvas tents for rapid deployment to sites, replacement of damaged units and for easing of overcrowding in some of the existing camps to be taken over from the multinational force. Предусматриваются ассигнования на закупку 500 брезентовых палаток (4 метра на 4 метра) для быстрого развертывания палаточных лагерей на местах, замены поврежденных палаток и смягчение остроты проблемы перенаселения в некоторых существующих лагерях, которые будут переданы многонациональными силами.
Additional provision is made for spare parts for 88 armoured personnel carriers at a rate of $1,430 per vehicle per month, costed for an average of 5.6 months ($704,700). Предусматриваются дополнительные ассигнования на запасные части для 88 бронетранспортеров по ставке в размере 1430 долл. США на единицу автотранспортных средств в месяц из расчета в среднем 5,6 месяца (704700 долл. США).
Provision is made for the purchase of communications equipment ($3,105,000), plus related freight costs ($465,800) for both internal and external communications links for the mission. Предусматриваются ассигнования на приобретение аппаратуры связи (3105000 долл. США), а также на покрытие соответствующих расходов по перевозке (465800 долл. США) для внутренних и внешних линий связи миссии.
Provision is made for the purchase of additional basic office furniture, including desks, chairs and tables, for the mission and sector headquarters ($50,000) plus related freight charges ($6,000). Предусматриваются ассигнования на приобретение дополнительных комплектов основной конторской мебели, включая письменные и обычные столы и стулья для штаб-квартиры миссии и секторальных штаб-квартир (50000 долл. США), а также на покрытие расходов на доставку (6000 долл. США).
With the envisaged return of additional refugees from the camps in Zaire, Burundi and the United Republic of Tanzania, provision is made for costs related to the renovation of additional camps that may have to be established in Rwanda ($400,000). В связи с предполагаемым возвращением дополнительного количества беженцев из лагерей в Заире, Бурунди и Объединенной Республике Танзании предусматриваются ассигнования на покрытие расходов, связанных с переоборудованием дополнительных лагерей, которые, возможно, потребуется создать в Руанде (400000 долл. США).
For the period from 1 January to 30 June 1996, provision is made for the cost of aviation fuel ($313,600), plus the cost of lubricants ($31,400). На период с 1 января по 30 июня 1996 года предусматриваются ассигнования на покрытие расходов на закупку авиационного топлива (313600 долл. США), а также смазочных материалов (31400 долл. США).
Total 590360 For the period from 1 January to 30 June 1996, provision is made for the above requirements, costed for a six-month period ($554,800). За период с 1 января по 30 июня 1996 года предусматриваются ассигнования на цели удовлетворения указанных выше потребностей в пересчете на шестимесячный период (554800 долл. США).