| I bust lies for a living. | Я зарабатываю на жизнь, разоблачая ложь. |
| We're just middle-class, hard-working people trying to make a living. | Мы просто средний класс, трудолюбивые люди, стараемся заработать на жизнь. |
| Most of us make a living collecting garbage, cardboard, tin cans. | Большинство из нас зарабатывают на жизнь сбором мусора. картон, жестяные банки. |
| Because I make my living as a psychic. | Потому что я зарабатываю на жизнь услугами экстрасенса. |
| This is your living, Sherlock, not 240 different types of tobacco ash. | Вот это твоя жизнь, Шерлок, а не 240 различных видов табачного пепла. |
| At first, living in the van was great. | Сначала жизнь в фургоне была отличной. |
| I alternated between living in a van and couch surfing with friends. | Я перемежала жизнь в фургоне с ночевками на диване у друзей. |
| It's getting them wrong that is living. | Мы их всю жизнь не так понимаем. |
| These are whole-hearted people, living from this deep sense of worthiness. | Эти люди искренние, их жизнь проистекает из глубокого чувства достоинства. |
| We need incentives. People have to make a living. | Нам нужны стимулы. Люди должны зарабатывать на жизнь. |
| Because living with your mom all these years Has trained you to think that way. | Жизнь с твоей мамашей заставляет тебя думать так. |
| I get stared at by men for a living. | Я зарабатываю на жизнь с помощью мужчин. |
| I guess that's better living through bugs. | Вот что значит сделать жизнь лучше с помощью жуков. |
| So by trying to preserve our dead bodies, we deny death, poison the living and further harm the environment. | Таким образом, пытаясь сохранить наши мертвые тела, мы отрицаем смерть, отравляем жизнь и усугубляем вред наносимый окружающей среде. |
| I broke bones for a living. | Я зарабатывал на жизнь ломая кости. |
| I have lived in Boston my entire life, and I have always dreamed of living here. | Я провела в Бостоне всю мою жизнь и всегда мечтала поселиться именно здесь. |
| World without risk would not be worth living. | Жизнь без риска не стоит того, чтобы жить. |
| And if I want that life, I have to start living it right now. | И если я хочу эту жизнь, я должна начать жить сейчас. |
| I am officially living my nightmare. | Это не жизнь, а кошмар. |
| She made our life a living hell. | Она сделала нашу жизнь сущим адом. |
| That's not living, and you know it. | Это не жизнь, и ты это знаешь. |
| Clearly living a life of deep harmony and joy. | Было видно - его жизнь полна глубокой гармонии и радости. |
| I make my living singing girl songs. | Да я всю жизнь пою девчачьи песни. |
| Antoine didn't have to earn his living. | Антуану не нужно было зарабатывать себе на жизнь. |
| You do remarkably well for living... | Вы отлично зарабатываете на такую жизнь... |