Английский - русский
Перевод слова Living
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Living - Жизнь"

Примеры: Living - Жизнь
It seems that you've been living... two lives. Похоже, что вы ведёте двойную жизнь.
To give life was my last task as a living being. Дать жизнь - вот последняя задача меня, как живого существа.
Listen, I'm fine with him living out All my hopes and dreams. Да меня совершенно не беспокоит то, что он воплощает в жизнь все мои надежды и мечты.
Severe pension cuts are preventing the elderly from living out their lives with dignity. Значительные уменьшения в пенсионных бюджетах не дают пожилым людям дожить свою жизнь с достоинством.
One must, after all, ensure life, before working on the cost of living. В конце концов, надо обеспечить жизнь, прежде чем работать над ее стоимостью.
Sir Philip is certain he can bring her through it with a living child. Сэр Филип уверен, что он может спасти жизнь ей и ребенку.
They are now, my first cohort is all in college, earning a living wage. Сейчас они, мой первый отряд в колледже, зарабатывают себе на жизнь.
Life is for the living, so let's live. Живым - жизнь, так что давай жить.
Adelaide's housing and living costs are substantially lower than that of other Australian cities, with housing being notably cheaper. Расходы на жизнь и стоимость недвижимости в Аделаиде значительно ниже чем в других австралийских городах.
It's getting them wrong that is living. Мы их всю жизнь не так понимаем.
It turns out that living in the midst of conflict is really bad for our health. Как оказалось, жизнь в состоянии конфликта крайне вредна для нашего здоровья.
And living in the midst of good, warm relationships is protective. А жизнь в хорошей, душевной обстановке является для нас защитой.
These are whole-hearted people, living from this deep sense of worthiness. Эти люди искренние, их жизнь проистекает из глубокого чувства достоинства.
I hack into your lives for a living. Я зарабатываю на жизнь тем, что копаюсь в ваших жизнях.
Peter Gabriel: I make noises for a living. Питер Гэбриел: Я зарабатываю на жизнь звуками.
Grateful living, that is the thing. Благодарная жизнь - вот, что нам нужно.
It's the one job basically any woman can get and make a living on. Любая женщина может найти такую работу и зарабатывать на жизнь.
I guess that's better living through bugs. Вот что значит сделать жизнь лучше с помощью жуков.
He earned a living as an office assistant and courier. Зарабатывала на жизнь как корректор и помощник банка.
Brooks declared bankruptcy in 1932 and began dancing in nightclubs to earn a living. Брукс перестала сниматься в 1938 году и зарабатывала на жизнь, танцуя в ночных клубах.
Adversity isn't an obstacle that we need to get around in order to resume living our life. Неблагоприятные обстоятельства - это не помеха, которую надо обойти стороной, чтобы восстановить нормальную жизнь.
And now I take pride in living that life well. И я горд тем, что эту жизнь живу хорошо.
World without risk would not be worth living. Жизнь без риска не стоит того, чтобы жить.
While living there he became involved in civic life. Слепой с детства, он активно включается в общественно-политическую жизнь.
I have some pictures that represent my life and what I do for a living. Это фотографии, которые показывают мою жизнь, и чем я зарабатываю на неё.