Английский - русский
Перевод слова Living
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Living - Жизнь"

Примеры: Living - Жизнь
Some seek out justice in the face of danger even if it means living life in the shadows. Некоторые ищут справедливость, бросая вызов опасности, даже если это значит жизнь в тени.
Some of us actually have to work for a living. Некоторым из нас нужно зарабатывать на жизнь.
You should do this for a living. Ты могла бы этим на жизнь себе зарабатывать.
I hope to make a living at it. Надеюсь, зарабатывать этим на жизнь.
Without her... you'll find life it's hardly worth living. Без нее твоя жизнь потеряет всякий смысл.
No, how you plan to earn a living. Нет, я имею в виду, как ты планируешь зарабатывать на жизнь.
You can make a living for the both of us. Ты можешь зарабатывать на жизнь за нас обоих.
This car is how I earn my living. С её помощью я зарабатываю себе на жизнь.
Like James Bond making a living playing with toy trains. Как Джеймс Бонд, зарабатывая на жизнь играя в детские поезда.
You know, I used to get shot at for a living. Знаешь, я подставлялся под пули, чтобы заработать на жизнь.
Except my old clarinet, fortunately, so I had the means of making a living. За исключением моего старого кларнета, к счастью, этим я и стал зарабатывать на жизнь.
Sometimes, married to Paolo seemed like living in the eye of a storm. Иногда жизнь в браке с Паоло напоминала ей торнадо.
Boils down to one simple fact, is that we can't imagine living anywhere else. Веду к тому простому факту, что мы не можем представить себе жизнь в другом месте.
You brought up to believe that you shall earn your living by the sweat of your brow. Вы воспитаны с верой о том что должны зарабатывать на жизнь в поте лица.
You can make a great living at it. У тебя может быть в нем отличная жизнь.
I make my living otherwise, but I'm a teacher. Я зарабатываю на жизнь другим, но я - учитель.
But living in this sanctuary comes with a cost. Но за жизнь в этом убежище приходится платить.
The rewards of living in a city can be huge. Жизнь в городе может давать огромные преимущества.
This life, the way we're living. Эту жизнь, то как мы живём.
It's a dangerous thing we do for a living. Опасным делом мы на жизнь зарабатываем.
I'm trying to make a living here. Я тут пытаюсь на жизнь заработать.
He's not desperate, he's just living life to the fullest. "Отчаянные". Человек просто живет жизнь в полной мере.
It's the only way to make life worth living. Это единственный способ сделать жизнь достойной.
I grew old living no life. Я постарел не прожив нормальную жизнь.
I'm not in it to make a living. Я этим не на жизнь зарабатываю.