| Taxidermy, which is how Arthur Tetch made his living. | В таксидермии, чем и зарабатывал на жизнь Артур Тетч. |
| If you make a legitimate living, you'll be released at once. | Если вы честно зарабатываете на жизнь, вас сразу отпустят. |
| By creating a legacy... by living a life worth remembering... you become immortal. | Оставляя наследство... проживая жизнь достойную памяти... ты становишься бессмертным. |
| I can make your mother's life a living hell. | Я могу сделать жизнь твоей матери настоящим адом. |
| I've been living by the highway code all my life. | Я жил по дорожному кодексу всю мою жизнь. |
| She makes my life an absolute, living hell. | Миссис Форд мне жизнь в ад превращает. |
| When hope was high and life worth living | Когда надежда была сильна, а жизнь стоила того, чтобы ее прожить |
| It's what makes life worth living. | Такие вещи наполняют нашу жизнь смыслом. |
| I gave details about how you made my life a living hell. | Я в деталях описывал, как вы превращали мою жизнь в ад. |
| Honey, I spent my whole life living in New York City. | Милая, я всю жизнь прожил в Нью-Йорке. |
| And living with Count Olaf had been more than a mistake. | И жизнь с Графом Олафом была больше чем ошибкой. |
| You may not believe this, but there are people that must earn their living. | Можете не верить, но людям как-то надо зарабатывать на жизнь. |
| A girl's got to make a living. | Девушке надо чем-то зарабатывать на жизнь. |
| I know living in Storybrooke isn't easy. | Я знаю, жизнь в Сторибруке не простая. |
| I mean, the man used to make his living selling drugs. | Я имею в виду, парень зарабатывал на жизнь продажей наркотиков. |
| We all have to go out and work for a living. | Тогда нам всем придётся уйти и зарабатывать на жизнь. |
| For a living, he ran a small candle factory. | Он зарабатывал на жизнь, изготавливая декоративные свечи. |
| I'm just trying to make a living here. | Я просто пытаюсь заработать на жизнь. |
| We can treat his symptoms, but eventually Parker will need to be ventilated to continue living. | Мы можем вылечить симптомы, но в конечном итоге, Паркеру потребуется вентиляция, чтобы продлить жизнь. |
| I've a living to earn, you know. | Мне тоже на жизнь надо зарабатывать, знаете ли. |
| I make sure they're fed, but this was living. | Смотрю, чтобы их накормили, но это настоящая жизнь. |
| A union will ensure a decent living for everyone. | Только профсоюз обеспечит нам достойную жизнь. |
| Most of the locals make their living from fishing. | Большая часть тамошнего населения зарабатывают на жизнь рыболовством. |
| We're talking about earning a living. | Мы говорим о зарабатывании себе на жизнь. |
| I still need to make a living. | Мне всё ещё надо зарабатывать на жизнь. |