| Pretending to die is living? | Притворяться мертвым - это жизнь? |
| Moving is living, right? | Движение - жизнь, так ведь? |
| This isn't living though, is it? | Но это ведь не жизнь. |
| Why do you want to continue living? | Почему вы цепляетесь за жизнь? |
| I earn a living playing. | Я зарабатываю на жизнь игрой. |
| You do it for a living? | Зарабатываешь этим на жизнь? |
| You earn the living for a while. | Ты будешь зарабатывать на жизнь |
| So, what do you do for a living? | Чем зарабатываете на жизнь? |
| Bacteria have to make a living. | Бактерии должны бороться за жизнь. |
| and excitement and high living. | и восторга и жизнь в роскоши. |
| Zero degrees, living in a box. | 20, жизнь в коробке. |
| Deliberate living, you know? | Осознанная жизнь, слыхал? |
| I have to earn a living. | Я должен зарабатывать на жизнь. |
| He made a good living conning con men. | Он прожил отличную жизнь афериста. |
| And if someone is living there? | А если там есть жизнь? |
| This is what living feels like. | Вот какова жизнь на вкус. |
| They want to earn a living. | Они хотят зарабатывать на жизнь. |
| To earn a living. | Чтобы зарабатывать на жизнь. |
| [Laughs] Just living the dream. | Не жизнь, а малина. |
| Others are busy living their lives like that. | Насыщенная жизнь у некоторых. |
| I tell jokes for a living. | Я зарабатываю на жизнь шутками. |
| Clean living, my friend. | Трезвая жизнь, мой друг. |
| Survival doesn't necessarily mean living. | Выживание - не значит жизнь. |
| You know, got to make a living. | Так я зарабатываю на жизнь. |
| What do we do for a living? | Как мы зарабатываем на жизнь? |