| Isn't that what living is? | Не это ли есть жизнь? |
| Well he makes a living out of it. | Он пытается наладить личную жизнь. |
| The life you're living? | Жизнь, которой ты живёшь? |
| To a life worth living. | Что бы жизнь была полной чашей. |
| Loving life, living large... | Любить жизнь, жить большим... |
| I have to make a living. | Я должна зарабатывать на жизнь. |
| He lies for a living. | Ложью зарабатывает сёбё на жизнь. |
| Second Lines celebrate living. | Вторая линия празднует жизнь. |
| I was living in a fantasy. | Моя жизнь была фантазией. |
| My furs are my living. | От мехов зависит моя жизнь. |
| That's what they do for a living. | Этим они зарабатывают на жизнь. |
| That's not living. | Потому что это не жизнь. |
| What did you do for a living? | Чем вы зарабатывали на жизнь? |
| And the cost of living is dirt cheap, right? | И жизнь там очень дешевая. |
| I'm living the dream. | У меня не жизнь, а мечта. |
| I must make my living. | Я должен зарабатывать на жизнь. |
| I're owed a living. | Ты мне должен жизнь! |
| I make my living off of sick babies. | Я посвятила жизнь больным детям. |
| It's hard to make a living. | Трудно зарабатывать на жизнь. |
| I make my living with my hands. | Мои руки - моя жизнь. |
| It's like living in Munchkinland. | Это напоминает жизнь в Манчкинлэнд. |
| I can earn a living. | И зарабатывать на жизнь. |
| Just let me earn my living. | Дай мне на жизнь заработать! |
| All the pretending, living two lives... | Притворяться, вести двойную жизнь... |
| I have to earn my living here. | Мне на жизнь зарабатывать надо. |