The children are forced to earn their living by working in markets. |
Дети вынуждены работать на рынке, чтобы заработать на жизнь. |
Life at a stable is like living in a big family. |
Жизнь в "комнате" напоминает жизнь в большой семье. |
The Gallery closed in 1842, and he earned a living by lecturing and demonstrating. |
Галерея была закрыта в 1842 году, и он зарабатывал на жизнь лекциями и показами. |
Professional swimmers may also earn a living as entertainers, performing in water ballets. |
Профессиональные пловцы могут также зарабатывать на жизнь в качестве артистов, выступающих в балете на воде. |
However, living in the 21st century has made her experience the fun and joys in life. |
Однако, жизнь в 21 веке сделала ее опыт забавой и радостями в жизни. |
Once I finished scripts, I almost instantly made a living. |
После того, как я закончил сценарий, я почти мгновенно зарабатывал на жизнь. |
Having lost everything, including his family, he set to organizing a choir to earn a living. |
Потеряв всё, в том числе его семью, он приступил к организации хора, чтобы заработать себе на жизнь. |
After World War II, Alexandra lived in a trailer near Wiesbaden, where she earned a living as a portrait and landscape painter. |
После Второй мировой войны, Александра жила в трейлере недалеко от Висбадена, где она зарабатывала на жизнь рисуя портреты и пейзажи. |
Noguchi soon found himself in Hokkaido, trying to earn a living as a newspaper correspondent. |
Ногути вскоре оказался на острове Хоккайдо, пытаясь заработать на жизнь, устроившись корреспондентом газеты. |
Walker wrote several books on nutrition and healthy living. |
Уокер написал несколько книг про здоровую жизнь и питание. |
It is more evident this season that living in separate homes is tearing the family apart. |
В этом сезоне стало более очевидно, что жизнь в отдельных домах разрушает семью. |
Sand water In the flexibility to make a living. |
Песок воды В гибкости, чтобы заработать на жизнь. |
She settled in Paris, determined to earn a living from writing. |
Она обосновалась в Париже, собираясь зарабатывать на жизнь писательством. |
Eugenie was soon working as a creative writer and earning her living as an editor, journalist and newspaper reporter. |
Вскоре Евгения стала писать рассказы и зарабатывать на жизнь работая редактором, журналистом и газетным репортером. |
Irina is a nice person who really loves living. |
Ира - замечательный человек, который искренне любит жизнь. |
Find the look of old walls to illuminate your living. |
Найти вид старых стен, чтобы осветить вашу жизнь. |
During the French Revolution, he made his living as a merchant. |
Во время Великой французской революции, зарабатывал на жизнь, занимаясь торговлей. |
For a living, she worked at a bakery in Paris. |
Зарабатывала на жизнь, работая в одной из парижских пекарен. |
He now earns a modest living by singing and playing his guitar in small town bars across the southwestern United States. |
Теперь он зарабатывает на жизнь игрой на гитаре в маленьких городских барах, в юго-западных Соединенных Штатах. |
He also delivered pizzas for a living before making it as an actor. |
Чтобы зарабатывать на жизнь он также доставлял пиццу до того, как стать актёром. |
They start living in a new town. |
Начинается самостоятельная жизнь в новом городе. |
He was soon able to earn his living as a writer. |
Вскоре он уже мог зарабатывать себе на жизнь как писатель. |
He earned a living by playing the violin at the Royal Opera in Stockholm. |
Зарабатывал на жизнь играя на скрипке в «Королевской опере» в Стокгольме. |
To earn a living he gave singing and drawing lessons before becoming a translator and journalist. |
Чтобы заработать на жизнь, он давал уроки пения и рисования, прежде чем стать переводчиком и журналистом. |
He gave singing and drawing lessons and later earned his living as an art critic and translator. |
Он давал уроки пения и рисования, а позднее зарабатывал себе на жизнь как художественный критик и переводчик. |