Английский - русский
Перевод слова Living
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Living - Жизнь"

Примеры: Living - Жизнь
What's happening is the Internet is removing the middleman, so that anyone from a T-shirt designer to a knitter can make a living selling peer-to-peer. Происходит то, что интернет убирает посредника, таким образом кто угодно от дизайнера футболок до вязальщицы сможет зарабатывать на жизнь продавая "из-рук-в-руки".
I know you dig the whole leader of the rag-tag rebels thing... but living down here, like a bunch of rats, it gets real old, real fast. Я знаю, что ты смыслишь во всем этом руководстве сбродом мятежников... но жизнь здесь, внизу, словно стая крыс, быстро надоедает.
They make a living from grinding edges off cheap glasses to try to make them look expensive Они зарабатывают на жизнь, состаривая дешёвые стаканы, чтобы те выглядели побогаче.
However, after his cousin was shot and killed, he decided that he could make a better living in the Los Angeles hip hop scene, which was growing rapidly in popularity. Тем не менее, он решил, что он может сделать свою жизнь лучше на хип-хоп сцене Лос-Анджелеса, которая быстро росла в популярности.
Subsequently, Perscheid earned his living as an itinerant photographer; he worked, amongst other places, in Saarbrücken, Trier, and Colmar, but also in Nice, Vienna, or Budapest. Впоследствии Першайд зарабатывал на жизнь, будучи странствующим фотографом; он работал в Саарбрюккене, Трире, Кольмаре, в Ницце, Вене, Будапеште и других городах.
The First Lady had recently inaugurated a programme to reintegrate street children into the school system and help those living in shelters to return to their families of origin or to be placed in foster homes. Г-жа Медал говорит, что правительство Никарагуа ставит перед собой задачу обеспечить социальную справедливость и улучшить жизнь народа.
The Government has already provided an opportunity for organisations serving the homeless in 2003 to provide housing support for people capable of living their own lives, thus increasing the number of people overcoming homelessness. В 2003 году правительство уже разрешило работающим с бездомными организациям обеспечивать жильем тех, кто может вести самостоятельную жизнь.
Since then, she could not find a hope of living in this society and this led her to make determination to die with her children from the coal smoke in the room. После этого она потеряла всякую надежду на достойную жизнь в этом обществе и приняла решение отравить себя и детей угарным газом у себя дома.
I've camped my whole life. And I decided that living in a van for a year to do this would be like one long camping trip. Я путешествовала всю мою жизнь, поэтому я решила, что прожить год в фургоне, решая свои проблемы, будет как одно длинное путешествие.
We must confess that we feel overwhelmed, sometimes even discouraged, by those critical limitations and tremendous negations that undermine the possibility of living a life with dignity. Мы должны сознаться, что нас ошеломляют, а порой даже обескураживают столь жесткие ограничения и суровые отказы, подрывающие шансы на достойную жизнь.
Slay A h e helps children focus on the goal of "living a long, loving life." Программа помогает детям сосредоточиться на достижении цели «прожить долгую, счастливую жизнь».
Though she attempted a peaceful life in a quiet city, she eventually found her urge to kill uncontrollable and wandered until she learned of the living sword Soul Edge and its wielder, Nightmare. Она пыталась наладить мирную жизнь в тихом городе, но продолжала бесконтрольно убивать, пока она не узнала о живой души меча «Soul Edge» и его владельца Кошмара.
And before you know it you're living a life that you didn't set out to, or that you intended to. Не успел я опомниться, как жизнь понесла меня по течению.
Well, I imagine you must be living the high life these days, Ну, могу вообразить вашу сказочную жизнь,
Trini is not only sweet and pretty, but also has saved a sizable amount of money through years of hard work and frugal living, which will enable her and Paco to start their lives together comfortably. Она не слишком красива, но за многие годы напряжённой работы у неё накоплена значительная сумма денег, которая позволит ей и Пако комфортно начать совместную жизнь.
Authorities or health insurance may not always provide full coverage or reimbursement for those costs and this can make living with myeloma difficult and stressful because of the financial worries associated with it. Государство и компании, занимающиеся медицинским страхованием, не всегда обеспечивают полное покрытие или компенсацию этих расходов, что осложняет жизнь с миеломой финансовыми заботами.
The more you practice living in the posture of a Self-enabled Human, the more Self-enabled you become. Чем больше вы практикуете жизнь в состоянии Само-достаточной Личности, тем более Само-достаточными вы становитесь.
Already as a student, Lennart Meri had been able to earn his living with his writing, after his father had been arrested by the Soviet authorities for the third time. Будучи ещё студентом, Леннарт Мери мог зарабатывать себе на жизнь литераторским трудом после того, как его отец был арестован в третий раз.
I've lived in France for about four, and I feel actually thrown back 20 years, living in France. И мне кажется, жизнь во Франции отбросила меня на 20 лет в прошлое.
The lack of consensus on the magnitude of the problem, and gaps in legislative coverage, only serves to deepen the holes into which vulnerable populations stumble while attempting to make a living through artisanal e-waste mining. Отсутствие консенсуса относительно важности проблемы и пробелы в законодательной области только углубляют пропасть, в которую попадает восприимчивое население, пытаясь заработать на жизнь с помощью кустарных методов работы с электронными отходами.
The origins of Irish collar-and-elbow are not known; according to historian Edward MacLysaght, it was an organised sport as early as the 17th century in which the more prominent wrestlers were able to earn a living. По данным историка Эдварда МакЛизата, ирландская борьба была организованным видом спорта уже в начале XVII века, при этом наиболее известные борцы могли заработать себе на жизнь участием в поединках.
He earns his living by designing exhibitions (graphics, posters, catalogues), working together with such exhibition design gurus as M. Konik, E. Bogdanov, S. Chermensky. Деньги на жизнь зарабатывал главным образом оформлением выставок (графическое решение, плакаты, каталоги), работая вместе с М. Коником, Е. Богдановым, С. Черменским.
What's happening is the Internet is removing the middleman, so that anyone from a T-shirt designer to a knitter can make a living selling peer-to-peer. Происходит то, что интернет убирает посредника, таким образом кто угодно от дизайнера футболок до вязальщицы сможет зарабатывать на жизнь продавая "из-рук-в-руки".
However the lack of work for Edward forced them to leave, and they returned to Malvern Link, renting a house 'Forli' in Alexandra Road, where it was hoped he could earn a living teaching and conducting local musical ensembles. Тем не менее, пребывание в столице успеха не прибавило, и они вынуждены были вернуться в городок Грейт Молверн, где Элгар мог зарабатывать на жизнь преподавательской деятельностью и дирижированием в местных музыкальных коллективах.
Thus, all the visitors of the area, even those who are staying at mountain villages, can very easily have access to services, town living and the area's sublime beaches. Поэтому всем гостям округа, даже если они живут в горных деревнях, не трудно при желании окунуться в жизнь большого города или посетить один из изумительных пляжей.