Английский - русский
Перевод слова Living
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Living - Жизнь"

Примеры: Living - Жизнь
Her faction "Living in Haifa" received four seats on the city council. Ее фракция «Жизнь в Хайфе» получила четыре места в городском совете.
Living in small spaces with new incredible decisions, such as. Жизнь в небольших помещениях с новых невероятных решений, таких как.
In 2005, Epidemia has released his fifth album, numbered, titled "Living in Twilight". В 2005 году Эпидемия выпускает свой пятый номерной альбом, получивший название «Жизнь в Сумерках».
Living in a community is like playing a game. Жизнь в обществе - сложная игра, сынок.
Living in a funeral home all your life... Провести всю жизнь в похоронном бюро...
Living in different cities won't change that. Жизнь в разных городах ничего не изменит.
Living underground doesn't help, not knowing if it's day or night. Жизнь под землей не спасает, не знаешь, день сейчас или ночь.
Called "Positive Living", the exhibition toured refugee camps across Africa. Организаторы выставки, озаглавленной "Жизнь с ВИЧ-инфекцией", посетили с ней лагеря беженцев по всей Африке.
Living with a mother who lied to me for 15 years scares me. А меня пугает то, что я живу с матерью, которая лгала мне всю жизнь.
Living with Martel had become hell. Мартель превратил её жизнь в ад.
Questions of identity: Living in France to rediscover Italian. Вопросы идентичности: Жизнь во Франции вновь открыть для себя итальянский.
Sorry, I was watching a Living Single marathon before I came over. Извините, смотрел марафон сериала Свободная жизнь перед тем как придти сюда.
Living without my husband will be easier... eventually. Жизнь без моего мужа станет проще... со временем.
"Living large with Joe and Susan Parks." Камилла: "Жизнь с Джо и Сюзан Паркс."
Living with his wife, anything would be jail. Но с его женой жизнь любому бы тюрьмой показалась.
So he quickly made a film which was called Living In Bondage. Он быстро снял фильм "Жизнь в рабстве".
Everyone, we got a blurb in Martha Stewart Living. Эй, все! Нас рекламируют в журнале "Жизнь Марты Стюарт".
Our last summer Morning croissants Living for the day Worries far away Утренние круасаны жизнь одним днём волнения далеко от нас наше последнее лето мы смеялись и играли
Living without fear is within reach for all of us. Жизнь без страха уже в пределах досягаемости для всех нас.
Living under the same sky with a person like you is unbearable. Жизнь под одним небом, с таким человеком как вы, является невыносимой.
Living without fear is what has allowed us to survive up to now. Жизнь без страха - это именно то, что дало нам возможность до сих пор выстоять.
Living out loud can cause deafness, so bring your headphones. Жизнь на всю катушку может вызвать глухоту, так что без наушников не обойтись.
Living beyond boundaries has always fascinated me. Жизнь возле границы всегда увлекала меня.
Living with a potentially fatal condition produces great stress and strain, and those people have special problems and needs that must be addressed. Жизнь с потенциально смертельным симптомом выливается в тяжелый стресс и напряжение, таким людям свойственны особые проблемы и потребности, на которые следует обращать внимание.
Living through times of dramatic change is rarely easy. Жизнь в эпоху драматических перемен редко бывает легкой.