Her faction "Living in Haifa" received four seats on the city council. |
Ее фракция «Жизнь в Хайфе» получила четыре места в городском совете. |
Living in small spaces with new incredible decisions, such as. |
Жизнь в небольших помещениях с новых невероятных решений, таких как. |
In 2005, Epidemia has released his fifth album, numbered, titled "Living in Twilight". |
В 2005 году Эпидемия выпускает свой пятый номерной альбом, получивший название «Жизнь в Сумерках». |
Living in a community is like playing a game. |
Жизнь в обществе - сложная игра, сынок. |
Living in a funeral home all your life... |
Провести всю жизнь в похоронном бюро... |
Living in different cities won't change that. |
Жизнь в разных городах ничего не изменит. |
Living underground doesn't help, not knowing if it's day or night. |
Жизнь под землей не спасает, не знаешь, день сейчас или ночь. |
Called "Positive Living", the exhibition toured refugee camps across Africa. |
Организаторы выставки, озаглавленной "Жизнь с ВИЧ-инфекцией", посетили с ней лагеря беженцев по всей Африке. |
Living with a mother who lied to me for 15 years scares me. |
А меня пугает то, что я живу с матерью, которая лгала мне всю жизнь. |
Living with Martel had become hell. |
Мартель превратил её жизнь в ад. |
Questions of identity: Living in France to rediscover Italian. |
Вопросы идентичности: Жизнь во Франции вновь открыть для себя итальянский. |
Sorry, I was watching a Living Single marathon before I came over. |
Извините, смотрел марафон сериала Свободная жизнь перед тем как придти сюда. |
Living without my husband will be easier... eventually. |
Жизнь без моего мужа станет проще... со временем. |
"Living large with Joe and Susan Parks." |
Камилла: "Жизнь с Джо и Сюзан Паркс." |
Living with his wife, anything would be jail. |
Но с его женой жизнь любому бы тюрьмой показалась. |
So he quickly made a film which was called Living In Bondage. |
Он быстро снял фильм "Жизнь в рабстве". |
Everyone, we got a blurb in Martha Stewart Living. |
Эй, все! Нас рекламируют в журнале "Жизнь Марты Стюарт". |
Our last summer Morning croissants Living for the day Worries far away |
Утренние круасаны жизнь одним днём волнения далеко от нас наше последнее лето мы смеялись и играли |
Living without fear is within reach for all of us. |
Жизнь без страха уже в пределах досягаемости для всех нас. |
Living under the same sky with a person like you is unbearable. |
Жизнь под одним небом, с таким человеком как вы, является невыносимой. |
Living without fear is what has allowed us to survive up to now. |
Жизнь без страха - это именно то, что дало нам возможность до сих пор выстоять. |
Living out loud can cause deafness, so bring your headphones. |
Жизнь на всю катушку может вызвать глухоту, так что без наушников не обойтись. |
Living beyond boundaries has always fascinated me. |
Жизнь возле границы всегда увлекала меня. |
Living with a potentially fatal condition produces great stress and strain, and those people have special problems and needs that must be addressed. |
Жизнь с потенциально смертельным симптомом выливается в тяжелый стресс и напряжение, таким людям свойственны особые проблемы и потребности, на которые следует обращать внимание. |
Living through times of dramatic change is rarely easy. |
Жизнь в эпоху драматических перемен редко бывает легкой. |