Living in harmony with nature implies an equitable and balanced relationship with the Earth, humanity's source and sustenance. |
Жизнь в гармонии с природой означает равноправную и сбалансированную связь с Землей, которая служит для человечества и источником, и средством существования. |
Living through this world finally has meaning. |
Жизнь в этом паскудном мире, наконец, обрела смысл. |
Living over a pub's hardly peaceful. |
Жизнь в пабе вряд ли можно назвать спокойной. |
Living in Paris makes one forget family ties. |
Жизнь в Париже заставляет забыть о семейных узах. |
Living as a very intense artist is... it's almost dreadful. |
Йошико Камикура фотограф Он очень страстный художник, и это очень сильно усложняет ему жизнь. |
Senior Living is hounding me for a sound bite. |
Подкаст "Жизнь пенсионеров" давно просит меня об этом. |
Living under a stolen identity, not surprised he laid low. |
Жизнь под украденной личностью, неудивительно, что он залег на дно. |
Ruby didn't have to blindside me with that Southern Living news. |
Руби могла бы не действовать исподтишка с этими новостями про Южную Жизнь. |
Next year, we'll have to let Southern Living know. |
В следующем году, мы должны пригласить "Южную жизнь". |
Living up here makes my heart pound. |
Жизнь наверху слишком тяжела для меня. |
Living on sardines and fritos, agh. |
Жизнь на сардинах и чипсах, ах. |
Living my whole life pretending to be someone else. |
Прожить всю жизнь, притворяясь кем-то еще... |
And the Book of the Living... takes life away. |
А книга живых... отнимает жизнь. |
Living disembodied for two centuries... perhaps they've gone mad. |
Бестелесная жизнь в течение двух столетий... возможно, это свело их с ума. |
Living with you has... changed my life. |
Проживание с тобой... изменило всю мою жизнь. |
Living among the solids has damaged you far worse than I realized. |
Жизнь среди "твердых" навредила тебе больше, чем я думала. |
Living in harmony with Mother Earth must be an imperative for all peoples and a historic responsibility towards future generations. |
Жизнь в гармонии с Матушкой-Землей должна быть императивом для всех народов и исторической ответственностью перед будущими поколениями. |
A proposal currently under consideration in the Falkland Islands is for a 'Living Allowance'. |
В настоящее время на Фолклендских островах обсуждается предложение о предоставлении "пособия на жизнь". |
Living without Fear promulgated good practice in order to achieve effective multi-agency strategies across the national territory. |
Публикация "Жизнь без страха" пропагандирует наилучшую практику осуществления эффективных многосекторальных стратегий в масштабах страны. |
A descriptive analysis of results from these surveys, Living with Disability in New Zealand, was published in 2004. |
Аналитическое изложение результатов этих обследований под названием "Жизнь инвалидов в Новой Зеландии" было опубликовано в 2004 году. |
Living in a world of differences will entail misery if we keep forging conflict out of diversity. |
Жизнь в мире, где все живут по-разному, могла бы вызвать несчастье, если бы мы создавали проблему из нашего многообразия. |
Begley's hybrid electric bicycle was often featured on his television show Living With Ed. |
Его гибридный электрический велосипед часто появляется в шоу Бегли, Жизнь с Эдом. |
Living most commonly around rocks and seaweed, they are very popular in the legendary fish soup Corsican. |
Жизнь чаще всего вокруг камней и водорослей, они очень популярны в легендарном рыбный суп корсиканского. |
In February 1999, she launched her own lifestyle magazine titled Ivana's Living in Style. |
В феврале 1999 года Трамп запустила свой собственный журнал о жизни под названием «Жизнь в стиле Иваны». |
The song was featured in the film Goal II: Living the Dream. |
Песня фигурирует в фильме Гол 2: Жизнь как мечта. |