| Dude details cars for a living. | Парень зарабатывает на жизнь тем, что наводит лоск на чужие машины. |
| Its economic system ensures people an independent and creative working life, as well as affluent and civilized living standard. | Ее экономический строй обеспечивает народным массам самостоятельную и созидательную трудовую жизнь, создает народу зажиточную и цивилизованную жизнь. |
| We're just trying to make a living now. | Всё мы чём-то зарабатываём на жизнь. |
| Eight failed implantations, living off the crumbs of charity. | Восемь неудачных имплантаций, жизнь за милостыню. |
| When he was alive, he cared only about living. | При жизни его беспокоила только жизнь. |
| Believing in fallen angels and living by the tenets of empirical science are mutually exclusive. | Вера в падших ангелов и жизнь по принципам эмпирической науки вещи взаимоисключаемые. |
| And so life made a living human to manage in every way he can. | И так жизнь заставила живого человека выкручиваться по-всякому. |
| Healthy immunoresistance means living a long and active life. | Хороший иммунитет - это долгая активная жизнь. |
| New yorkers always think they want to trade the noise and smog and craziness for small town living until they actually try living in a small town. | Жители Нью-Йорка полагают, что готовы заменить шум и смрад и беготню на жизнь в маленьком городе, до тех пор, пока не приезжают жить в маленький город. |
| In order to stabilize livelihood and help build a basis for living for severely disabled workers who have lost the ability to work because of industrial accidents, financial support is given to cover living costs and school expenses. | Для укрепления финансового положения малоимущих и содействия в обеспечении средств к существованию трудящимся, страдающим тяжелой формой инвалидности, которые утратили работоспособность вследствие несчастных случаев на производстве, предоставляется финансовая помощь на покрытие расходов на жизнь и школьное образование. |
| Assured Income for the Severely Handicapped provides a living allowance and personal income support benefits to adult Albertans with a permanent disability that severely impairs their ability to earn a living. | В соответствии с программой гарантированного дохода для лиц с серьезными физическими и умственными недостатками взрослые граждане Альберты, имеющие постоянную инвалидность, которая существенным образом ограничивает их возможности зарабатывать на жизнь, получают пособия на проживание и личные пособия по поддержанию уровня денежных доходов. |
| Our engineers are currently preparing for the first 20-megaton create the subterranean living chambers for Lunar Leisure Living. | Наши инженеры, в данный момент, готовы для активации первой 20 мегатонной взрывчатки... что бы создать подземные жилые отсеки по программе "Жизнь и досуг на луне". |
| This rally is about Starling City standing up and declaring with one voice that living afraid isn't living. | Это мероприятие для то чтобы Старлинг-сити вышел и единогласно заявил что жизнь в страхе- это не жизнь. |
| So the dead may finish dying and the living carry on living. | Так заканчивается процесс умирания мёртвых и продолжается жизнь живых. |
| It was not carried out because those objects presented a military threat or opportunity, but to make the daily process of living, and dignified living, more difficult for the civilian population. | Эти действия осуществлялись не потому, что упомянутые объекты представляли какую-либо военную угрозу или являлись удобными для поражения целями, а для того, чтобы затруднить повседневную и достойную жизнь гражданского населения. |
| He knew no other way of making a living and making money. | Он не знал других способов заработать на жизнь. |
| At first he earned his living by selling medicines in the streets. | Первое время зарабатывал на жизнь, торгуя лекарствами. |
| He spent several months in New York City, living with other young foreigners and earning money by selling ice-cream. | Он прожил несколько месяцев в Нью-Йорке, зарабатывая на жизнь продажей мороженого. |
| They drove your people into the hills to scratch the living of Rocks. | Они заточили ваших людей в каменоломни соскрябывать жизнь Камней. |
| He knew no other way of making a living and making money. | Он не знал других способов заработать на жизнь. |
| He earns his living as a hotel boy. | Он зарабатывает на жизнь коридорным в гостинице. |
| Layton's just a down-at-heels fella scratching a living together. | Лэйтон просто убогий бродяга, пытающийся наладить свою никчёмную жизнь. |
| Imagine what it is like to be a young person living in a country that is not moving toward reform. | Представьте себе жизнь молодых людей в стране, которая не продвигается вперед по пути реформы. |
| He remained in Europe where he made a living washing windows and working at construction sites. | В Европе зарабатывал на жизнь мойкой окон, рабочим на стройках. |
| Of course, the so-called civilized world never managed to create a living utopia. | Конечно, так называемому цивилизованному миру так и не удалось воплотить в жизнь ни одну утопическую идею. |