The guy changed lightbulbs for a living. |
Парень зарабатывает на жизнь, меняя лампочки. |
You're the only one of us making a living off of basketball. |
Из нас ты один зарабатываешь на жизнь баскетболом. |
She makes a living covering her clients' secrets. |
Ее жизнь построена на секретах ее клиентов. |
I just know about living and dying and getting born. |
Я точно знаю про жизнь и смерть и про рождение. |
Doesn't matter what you do for a living. |
И неважно, чем ты зарабатываешь на жизнь. |
We need somewhere permanent - send the kids to school, make a living. |
Иногда нам нужно место, где жить- отправить детей в школу, зарабатывать на жизнь. |
I need to make a living, Bill. |
Мне нужно зарабатывать на жизнь, Билл. |
I swear, living in this town is like being a blackout drunk. |
Жизнь в этом городе напоминает постоянное алкогольное помутнение. |
You cut up dead bodies for a living. |
Ты зарабатываешь на жизнь тем, что режешь тела мертвых. |
People lie... and to continue living their lives. |
Люди лгут... чтобы сбежать от пороков, и сберечь свою обычную жизнь. |
And Sue's going to make your life a living hell. |
А Сью попытается сделать твою жизнь похожую на ад. |
Look, I plan on living a good, long time. |
Знаешь, я планирую прожить долгую, счастливую жизнь. |
You think you know about living because you have this long life. |
Ты думаешь, что знаешь что-то о жизни, потому что у тебя была действительно долгая жизнь. |
I'm about to make your life a living hell, unless you cooperate. |
Я собираюсь сделать твою жизнь настоящим адом. если ты не согласишься сотрудничать. |
Every man has to decide for himself what it is that makes life worth living. |
Каждый должен решить для себя, что именно делает жизнь стоящей. |
Reality- it's so much more interesting than living happily ever after. |
Реальность намного интереснее, чем долгая и счастливая жизнь. |
He never made a living at it. |
Он никогда не зарабатывал на жизнь таким способом. |
You're living every straight guy's fantasy. |
Ты воплощаешь мечту каждого нормального парня в жизнь. |
Life wouldn't be worth living without beauty |
Жизнь мало значит, если в ней нет красоты. |
She's bagged herself a wealthy husband, living the grand life. |
У нее здоровый муж и богатая жизнь. |
Glad to see that living on a space station hasn't slowed you down. |
Приятно видеть, что жизнь на станции тебя не расслабила. |
You know, I kind of like this whole "working for a living" thing. |
Ты знаешь, мне нравится эта тема "зарабатывать на жизнь". |
That dress suits you, as does living in a penthouse, I'm sure. |
Это платье тебе идет, я уверена как и жизнь в пентхаусе. |
Just remember, she keeps secrets for a living. |
Просто помни, она зарабатывает на жизнь храня секреты. |
You do it as a living, you a professional. |
Если ты зарабатываешь этим на жизнь, ты профессионал. |