Candee was a feminist, as evidenced by her best-selling first book, How Women May Earn a Living (1900). |
Кэнди была ярой феминисткой, о чём свидетельствует её первый бестселлер «Как женщины могут зарабатывать себе на жизнь» (1900). |
Living in New Wiśnicz Eugeniusz Molski, a teacher of ceramics at the local National School of Fine Arts, this year he retired. |
Жизнь в Нью-Виснич Эугенюш Молски, преподаватель керамики местных государственных Школе изящных искусств, в этом году он вышел в отставку. |
"Living on My Own" is a song by Freddie Mercury, originally included in his first solo album Mr. Bad Guy. |
"Жизнь в одиночку"- песня, написанная Фредди Меркьюри, изначально вошедшая в его первый сольный альбом Мг. Bad Guy. |
Launched on February 11, 2010, the observatory is part of the Living With a Star (LWS) program. |
Была запущена 11 февраля 2010 года в рамках программы «Жизнь со Звездой» (Living With a Star, LWS). |
Living in Brooklyn and with my family being West Indian, I was into a lot of Dancehall Reggae music. |
Жизнь в Бруклине и с моей семьей будучи West Indian, я был внутри огромного количества Dancehall Reggae музыки. |
Living with her parents the rest of his age! |
Жизнь с родителями остальные его возрасте! |
Living here has had a profound effect on all of us. |
Жизнь здесь оказала глубокое влияние на всех нас |
According to the FBI and Homeland Security, that dream is still alive and well at Royal Woods Luxury Living. |
Согласно ФБР и АНБ мечта все еще жива и процветает в "Роскошная жизнь в Роял Вудз". |
Living is a right, not an obligation! |
Жизнь - это дар, жизнь - не игрушка! |
Article 15 Living and being in the community |
Статья 15 жизнь и в жизни общины |
Living among them has made you weak! |
Жизнь среди них сделала тебя слабым! |
Living alone would've driven you nuts, and I'm sure Deb enjoys having a new roomie. |
Жизнь в одиночестве свела бы тебя с ума, и я уверен, Деб нравится, что у неё новый сосед. |
I am Dr. Greg Coulter and you are listening to the Love and Living Channel on Gravity Satellite Radio. |
Я доктор Грег Колтер и вы слушаете передачу "Любовь и Жизнь" на радио Гравити Сатэллайт. |
A nun dunked a basketball Living the impossible |
Монашка накрывает баскетбольное Кольцо. Жизнь невозможна. |
Living with you in this village made me realize it so clearly. |
Я смог осознать... насколько ужасна была моя жизнь хитокири. |
NASA is conducting the Van Allen Probes mission as part of the Living With a Star program. |
NASA проводит миссию Van Allen Probes в рамках программы Living With a Star (Жизнь со звездой). |
The Radiation Belt Storm Probes mission is part of NASA's Living With a Star program, which is managed by Goddard Space Flight Center in Greenbelt. |
Radiation Belt Storm Probes проект из программы Living With a Star (Жизнь со звездой), которой управляет центр NASA GSFC (Greenbelt). |
Living in one place your whole life isn't all that it's cracked up to be. |
Жить в одном месте всю жизнь тоже не так уж круто. |
"Living that #YOGURT life." |
"Живу этим Жизнь Йогуртом." |
Living my whole life pretending to be someone else. |
Как можно всю жизнь притворяться кем-то другим? |
1994 International Conference on Integrated Water Resources Management 'Living with Water' (Amsterdam, Netherlands) |
Международная конференция по комплексному управлению водными ресурсами "Жизнь и вода" (1994 год, Амстердам, Нидерланды) |
Living this way is dangerous not just for their health, but because they also risk being accused of stealing. |
Такая жизнь опасна не только для их здоровья, но и также потому, что они подвергаются опасности быть обвиненными в воровстве. |
Living with fear or coexisting with terror for generations should not be the preferred option, nor is it a smart choice. |
Жизнь в условиях страха или сосуществование с террором на протяжении десятилетий не могут быть ни предпочтительным выбором, ни здравым решением. |
Some of the Living in Harmony program projects bring together women from different cultural and religious backgrounds with local law enforcement personnel to build networks of understanding and communication. |
В рамках некоторых проектов программы "Жизнь в гармонии" организуются встречи женщин из различной культурной и религиозной среды с местными сотрудниками правоохранительных органов в целях улучшения взаимопонимания и налаживания контактов. |
Why are you still even looking through Martha Stewart Living every month? |
Почему ты все еще просматриваешь "Жизнь Марты Стюарт" каждый месяц? |