If it's any consolation to you, she's not living in luxury. |
Если вас это утешит, её жизнь не так уж роскошна. |
Got to make a living, Leon. |
Надо же зарабатывать на жизнь, Леон. |
Unfortunately, the hard part isn't choosing it's living with the choice you make. |
К сожалению, худшая часть не в выборе. А жизнь с твоим выбором. |
You feel the sensation of living. |
Это тепло - и есть жизнь. |
It must be hell living in fear of the screamers all the time. |
Это была адская жизнь, мы спасались от крикунов все это время. |
That way I can show you what I do for a living. |
Я бы тебе показал, как я зарабатываю на жизнь. |
It's how he made a living after he left the orphanage. |
Он так зарабатывал на жизнь, после того как сбежал из детдома. |
I'm trying to make his life worth living. |
Я пытаюсь дать ему, нормальную жизнь. |
Life is not worth living unless you find someone to share it with. |
Жизнь не стоит проживать, если не найдёшь кого-то, с кем её разделить. |
I was living my life all wrong. |
Я прожил всю свою жизнь неправильно. |
And your life, Mr Hunt, won't be worth living. |
И ваша жизнь, мистер Хант, станет кошмаром. |
These people depend on tips for a living. |
Эти люди чаевыми на жизнь зарабатывают. |
But I guess I also wanted a chance at living my life. |
Но я думаю, я также хотела получить шанс прожить свою жизнь. |
Just been a living nightmare since the moment I stepped off the plane. |
Вся моя жизнь стала кошмаром наяву с того момента, как я сошел с трапа самолета. |
I'm afraid the life that you were living yesterday is over. |
Боюсь та жизнь, которой ты жила до вчерашнего дня, закончилась. |
The years I wasted actually working for a living. |
Я потратил годы для того, чтобы заработать на жизнь. |
That's what I do for a living. |
Этим я зарабатываю себе на жизнь. |
I was living life just going through the motions. |
Моя жизнь была просто набором движений. |
You guys, living in Chicago opened my eyes. |
Ребята, жизнь в Чикаго открыла мне глаза. |
But, living in a mountain base isn't so simple. |
Но жизнь на горной базе не так проста. |
Give me urban living any day. |
Покажите мне городскую жизнь в любое время. |
He makes his living running Hagan's marina. |
Он зарабатывает на жизнь, управляя причалом Хейгена. |
No, I work for a living. |
Нет, я зарабатываю на жизнь сама. |
Just so we understand, this is what I do for a living. |
Для общего понимания: этим я зарабатываю себе на жизнь. |
That's how he makes his living. |
Он так просто зарабатывает на жизнь. |