| At one point, he hoped to make a living by drawing dog portraits. | Одно время он собирался зарабатывать на жизнь, рисуя исключительно портреты собак. |
| In 1966, during the Cultural Revolution, the monks made a living by selling handicrafts. | В 1966 году, во время Культурной Революции, монахи храма зарабатывали на жизнь мелкой мануфактурой. |
| Growing up and living within a society can foster the development and observation of social experience. | Накоплению и развитию социального опыта способствует жизнь и взросление в обществе. |
| "Giving while living makes sense". | «Только с верой жизнь обретает смысл». |
| A lack of demonstrated empathy affects aspects of communal living for persons with Asperger syndrome. | Отсутствие демонстрируемой эмпатии оказывает значительное влияние на социальную жизнь лиц с синдромом Аспергера. |
| Thanks to a girlfriend, I found a job which permits me to earn my living, and meet interesting people. | Благодаря подруге, я нашла работу, позволяющую зарабатывать на жизнь, и познакомилась с интересными людьми. |
| It's what I do for a living. | Я зарабатываю этим себе на жизнь. |
| It's what I do for a living. | Я зарабатываю себе этим на жизнь. |
| Personally, I think the dream of eternal life Is far more compelling than actually living one. | Лично я думаю, что мечта о вечной жизни гораздо привлекательнее, чем сама вечная жизнь. |
| The school counselor told me I need to look forward, embrace living, carpe diem. | Школьный психолог говорил, что мне нужно принимать жизнь такой какая она есть. |
| I'm old enough to earn a living. | Я уже достаточно большой, чтобы заработать на жизнь. |
| You're living a lie, daniel. | Ваша жизнь - это сплошная ложь, Дэниел. |
| Because you can't make a living by acting. | Потому что актерством на жизнь не заработаешь. |
| And make no mistake... moving is living. | А ведь нельзя забывать - движение - это жизнь. |
| He made his living by giving lessons. | Себе на жизнь он зарабатывал, давая уроки. |
| The Doctor showed me a better way of living your life. | Доктор показал мне, как лучше прожить свою жизнь. |
| My life is a living hell, Nick. | Моя жизнь, это сущий ад, Ник. |
| I wanted to make a living fast and make your mother happy. | Я хотел заробатывать на жизнь, и сделать твою маму счастливой. |
| He has been living with his grandmother, to whom he is very loyal to. | Всю свою жизнь жил со своей бабушкой, которую он очень любил. |
| Kurz, living a full life, sleeps here. | Курц, прожив полную жизнь, лежит здесь. |
| They'll try frenching grizzly bears or consider living in Florida. | Они будут пытаться нарезать медведей гризлви или рассматривать жизнь во Флориде. |
| I know that living here isn't the solution. | Я знаю, что жизнь здесь - это не решение проблемы. |
| See things, for a living. | Зарабатываю на жизнь тем, что вижу. |
| You think school is boring and meaningless, wait till you see what I do for a living. | Ты думаешь, что школа скучна и бессмысленна, погоди пока не увидишь, чем я зарабатываю на жизнь. |
| I've been living with a lunatic. | Я прожила жизнь с сумасшедшей, которую любила, целовала! |