Английский - русский
Перевод слова Living
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Living - Жизнь"

Примеры: Living - Жизнь
At one point, he hoped to make a living by drawing dog portraits. Одно время он собирался зарабатывать на жизнь, рисуя исключительно портреты собак.
In 1966, during the Cultural Revolution, the monks made a living by selling handicrafts. В 1966 году, во время Культурной Революции, монахи храма зарабатывали на жизнь мелкой мануфактурой.
Growing up and living within a society can foster the development and observation of social experience. Накоплению и развитию социального опыта способствует жизнь и взросление в обществе.
"Giving while living makes sense". «Только с верой жизнь обретает смысл».
A lack of demonstrated empathy affects aspects of communal living for persons with Asperger syndrome. Отсутствие демонстрируемой эмпатии оказывает значительное влияние на социальную жизнь лиц с синдромом Аспергера.
Thanks to a girlfriend, I found a job which permits me to earn my living, and meet interesting people. Благодаря подруге, я нашла работу, позволяющую зарабатывать на жизнь, и познакомилась с интересными людьми.
It's what I do for a living. Я зарабатываю этим себе на жизнь.
It's what I do for a living. Я зарабатываю себе этим на жизнь.
Personally, I think the dream of eternal life Is far more compelling than actually living one. Лично я думаю, что мечта о вечной жизни гораздо привлекательнее, чем сама вечная жизнь.
The school counselor told me I need to look forward, embrace living, carpe diem. Школьный психолог говорил, что мне нужно принимать жизнь такой какая она есть.
I'm old enough to earn a living. Я уже достаточно большой, чтобы заработать на жизнь.
You're living a lie, daniel. Ваша жизнь - это сплошная ложь, Дэниел.
Because you can't make a living by acting. Потому что актерством на жизнь не заработаешь.
And make no mistake... moving is living. А ведь нельзя забывать - движение - это жизнь.
He made his living by giving lessons. Себе на жизнь он зарабатывал, давая уроки.
The Doctor showed me a better way of living your life. Доктор показал мне, как лучше прожить свою жизнь.
My life is a living hell, Nick. Моя жизнь, это сущий ад, Ник.
I wanted to make a living fast and make your mother happy. Я хотел заробатывать на жизнь, и сделать твою маму счастливой.
He has been living with his grandmother, to whom he is very loyal to. Всю свою жизнь жил со своей бабушкой, которую он очень любил.
Kurz, living a full life, sleeps here. Курц, прожив полную жизнь, лежит здесь.
They'll try frenching grizzly bears or consider living in Florida. Они будут пытаться нарезать медведей гризлви или рассматривать жизнь во Флориде.
I know that living here isn't the solution. Я знаю, что жизнь здесь - это не решение проблемы.
See things, for a living. Зарабатываю на жизнь тем, что вижу.
You think school is boring and meaningless, wait till you see what I do for a living. Ты думаешь, что школа скучна и бессмысленна, погоди пока не увидишь, чем я зарабатываю на жизнь.
I've been living with a lunatic. Я прожила жизнь с сумасшедшей, которую любила, целовала!