JEANNE: The land belongs to us now! |
Земля принадлежит нам теперь! |
We own all the land. |
Вся эта земля наша. |
This is all your land? |
Это всё твоя земля? |
The land withers and our people groan. |
Земля увядает и люди стонут. |
This is good land, right? |
Земля здесь хорошая, верно? |
You got any land? |
У тебя есть земля? |
Then this land is worthless. |
Тогда эта земля ничего не стоит. |
Your daddy's land is dead sick. |
Земля твоего отца бесплодна. |
My wife, my land. |
Моя жена, моя земля. |
That land to me is hallowed ground. |
Это для меня священная земля. |
That's all my land. |
Это вся моя земля. |
No one will buy their land. |
Никому земля не нужна. |
This is no-Man's land. |
Это не земля людей. |
Let's see where you land. |
Посмотрим, где там земля. |
The land, that's the farmers. |
Земля - это фермеры. |
Changde is the land of plenty. |
В Чандэ обильная земля. |
How do you like the land of the Northern Lights? |
Тебе нравится земля Северного сияния? |
Settlers and mobility rights and land |
Переселенцы, свобода передвижения и земля |
All land belonged to the State. |
Вся земля принадлежала государству. |
The riverbank is public land. [Grumbling] |
Берег реки общественная земля. |
He has some land. |
У него есть земля. |
Like it or not, that land is mine. |
Волей-неволей, это земля моя. |
Low taxes, land of of opportunity |
Маленькие налоги, земля возможностей |
"A land flowing..." |
Земля, текущая... Да продолжит уважаемый. |
I like your land. |
Мне нравитса ваша земля. |