Английский - русский
Перевод слова Land
Вариант перевода Земля

Примеры в контексте "Land - Земля"

Примеры: Land - Земля
Land also plays an important part of people's cultural identity. Земля также является важной частью культурной самобытности населения.
Land is a major source of income for the rural poor in Bangladesh. В Бангладеш основным источником доходов для сельской бедноты является земля.
Land is at the core of the survival and well-being of indigenous peoples around the world. Земля служит основой для выживания и благосостояния коренных народов во всем мире.
Land that human beings have lived on for millennia will disappear. Земля, на которой человек живет тысячелетиями, исчезнет.
Land distribution in most cases is shared equally among the children. В большинстве случаев земля распределяется равномерно среди детей.
Land could not be sold without the consent of the spouse. Земля также не может быть продана без согласия жены.
This is Smallville, Clark. Land of the weird, home of the strange. Это Смоллвиль, Кларк - земля необъяснимого, родина странного.
The names of the winners of the Land for Life Award were announced during an evening reception. На вечернем приеме были объявлены фамилии лауреатов премии «Земля для жизни».
Land is critical in Liberia, both as a potential source of conflict and an opportunity for improved livelihoods. Земля является в Либерии ключевым фактором - как потенциальный источник конфликтов и как средство, позволяющее улучшить условия жизни.
Land in Belarus is the property of the State and is allocated for farming activity by local executive committees. Земля в Беларуси находится в государственной собственности и предоставляется производителям сельскохозяйственной продукции местными исполнительными комитетами.
Land occupied an important place in the cultural, spiritual, social and economic lives of many indigenous Australians. Земля занимает особо важное место в культурной, духовной, социальной и экономической жизни многих коренных австралийцев.
Land belongs to families and family members could farm on as much as they could manage to cultivate. Земля принадлежит семьям, и члены семьи могут взять столько земли, сколько они в силах обработать.
The second 'Land for Life' publication was also developed with in-kind support. Вторая публикация "Земля для жизни" была также подготовлена при поддержке в натуральной форме.
The first Land for Life book was published in 2011 with support from the GEF. Первая книга "Земля для жизни" была опубликована в 2011 году при поддержке со стороны ГЭФ.
Land could also appear idle due to conflict among clans. Земля также может считаться неиспользуемой из-за конфликта между кланами.
Land cannot be "owned" in a legal sense in Tajikistan and therefore, it cannot be transferred or inherited. В юридическом смысле земля в Таджикистане не может принадлежать кому-либо и, следовательно, ее нельзя передать или унаследовать.
Land is a major source of conflict involving indigenous peoples in several regions of the world. З. Земля является одним из основных источников конфликтов, в которые вовлечены коренные народы, в ряде регионов мира.
Land has to fulfil its social function. Земля должна выполнять свою социальную функцию.
And Security was to meet you, after the ride, at the Land Pavilion. Служба безопасности должна была встретить вас у выхода... возле аттракциона Земля.
Land was passed to her through all these generations. Земля перешла к ней через все эти поколения.
Because we're in the Holy Land. Потому что это - земля святая.
Land flowing with milk and honey. Земля, где есть молоко и мед.
Land a commonwealth, property levelled and every man's conscience his own. Общая земля, равная собственность и жизнь по совести.
Land is an indispensable dimension of every State. Земля является необходимым аспектом существования каждого государства.
The Land of Hesse has provided appropriate rooms and care for unaccompanied minors. Земля Гессен выделила соответствующее помещение для несопровождаемых несовершеннолетних и организовала для них соответствующие услуги.