Английский - русский
Перевод слова Land
Вариант перевода Земля

Примеры в контексте "Land - Земля"

Примеры: Land - Земля
Land in the rural areas is usually in the hands of heads of household who are invariably men. В сельских районах земля обычно находится в руках главы домашнего хозяйства, которым неизменно является мужчина.
Land is normally the main asset from which the rural poor are able to derive a livelihood. Земля, как правило, выступает основным активом, за счет которого сельская беднота может получить средства к существованию.
Land benefits humans through their appropriation of space for human purposes (dwellings, transportation infrastructure, agriculture, recreation). Земля приносит пользу людям, предоставляя человеку пространство для различных целей, (жилье, транспортная инфраструктура, сельское хозяйство, отдых).
Land normally has an unlimited life and, therefore, is not depreciated. Земля обычно не имеет ограничений по сроку службы и поэтому не подлежит амортизации.
Land normally has an unlimited life and, therefore, is not depreciated. Как правило, земля не имеет срока службы и поэтому не обесценивается.
Land was not allocated on the basis of ethnic or tribal origin, but on the basis of legislation guaranteeing freedom from discrimination. Земля распределяется не по этническому или племенному признаку, а на основе законодательства, гарантирующего соблюдение принципа недискриминации.
Land and sovereignty are a question of national dignity which is unassailable and from which there can be no derogation. Земля и суверенитет являются неотъемлемыми вопросами национального достоинства, от которых мы не отступим».
His celebrated painting Peaceful Land (1969) is considered a classic example of Turkmen landscape painting. А картина «Мирная земля» (1969) признана классическим примером туркменской пейзажной живописи.
Illinois is known as the "Land of Lincoln" because it is here that the 16th President spent his formative years. Иллинойс носит прозвище «Земля Линкольна», потому что именно здесь 16-й президент США провёл годы своего становления.
It's called the Promise Land. Он называется "Земля обетованная".
Land not previously granted by New Hampshire was considered open for distribution by New York's government. Земля, не розданная властями Нью-Гэмпшира, стала считаться незанятой, и её стало распределять правительство Нью-Йорка.
His statement is based on the fact that the current name of the country is synonymous with "Land of Pashtuns". Его утверждение основано на том факте, что нынешнее название страны является синонимом «Земля пуштунов».
"The Land Before Time V: The Mysterious Island". Также фигурирует в мультфильме «Земля до начала времён 5: Таинственный остров».
Land the father bought panned out fifty fold. Земля купленная отцом разделена на 50 кусков.
Land that belonged to the Moorwens now belonged to us. Земля, некогда принадлежавшая мурвинам, теперь принадлежала нам.
The Holy Land combines the splendour of biblical truths, modern comfort and primeval nature. Земля Обетованная соединяет в себе величие библейских истин, современный комфорт и первозданность природы.
Belize, formerly known as British Honduras and it says the national anthem is called the Land Of The Free. Белиз, ранее известный как Британский Гондурас, и их национальный гимн называется "Земля свободы".
Land and silver is what all men desire, and I'm no different. Земля и серебро, что все люди желают, И я не отличается.
Land empowers the man to control nature. Земля даёт нам силу управлять природой.
Land is tenable mostly on long-term leases of 20 to 25 years. В большинстве случаев земля отдается в наем на условиях долгосрочной аренды на срок от 20 до 25 лет.
Land and natural resources: existing laws relating to access, use and ownership. Земля и природные ресурсы: действующее законодательство, касающееся доступа, использования и права собственности.
Land is a critical resource for rural women. Земля является для сельских женщин крайне важным ресурсом.
Land and natural resources are the most fundamental concerns for indigenous peoples around the world. З. Земля и природные ресурсы имеют важнейшее значение для коренных народов во всем мире.
Land and other natural resources can be in private, State, municipal and other forms of property. Земля и другие природные ресурсы могут находиться в частной, государственной, муниципальной и иных формах собственности .
Land was a vital component of cultural identity, especially in the case of indigenous peoples. Земля является жизненно важным компонентом культурной самобытности, прежде всего в случае коренных народов.